日语在线翻译

漏掉

[もりちゅう] [morityuu]

漏掉

動詞

日本語訳取落とし,取り落とし,取落し
対訳の関係部分同義関係

漏掉的概念说明:
用日语解释:取り落とし[トリオトシ]
うっかりして扱うことを忘れること
用中文解释:漏掉
疏忽大意而忘了处理
用英语解释:omit
the act of carelessly omitting something

漏掉

動詞

日本語訳脱漏する
対訳の関係完全同義関係

漏掉的概念说明:
用日语解释:脱漏する[ダツロウ・スル]
必要な事柄が抜け漏れる

漏掉

動詞

日本語訳脱漏
対訳の関係完全同義関係

漏掉的概念说明:
用日语解释:脱漏[ダツロウ]
ぬけもれたもの

漏掉

動詞

日本語訳脱落する
対訳の関係完全同義関係

漏掉的概念说明:
用日语解释:脱落する[ダツラク・スル]
あるべきものがぬけ落ちる

漏掉

動詞

日本語訳とり落とす,取り落とす,とり落す,取り落す,取落とす,取落す
対訳の関係パラフレーズ

漏掉的概念说明:
用日语解释:取り落とす[トリオト・ス]
うっかりして扱うことを忘れる
用中文解释:漏掉
不留神忘记处理的事情

漏掉

動詞

日本語訳抜ける
対訳の関係部分同義関係

漏掉的概念说明:
用日语解释:抜ける[ヌケ・ル]
必要なものが脱落する

漏掉

動詞

日本語訳漏れ
対訳の関係完全同義関係

漏掉的概念说明:
用日语解释:漏れ[モレ]
物が漏れること
用英语解释:escape
of something, to escape or leak out

漏掉

動詞

日本語訳洩らす,漏らす
対訳の関係完全同義関係

漏掉的概念说明:
用日语解释:漏らす[モラ・ス]
取り逃がす
用中文解释:漏掉
逃掉

漏掉

動詞

日本語訳洩らす,漏らす
対訳の関係完全同義関係

漏掉的概念说明:
用日语解释:漏らす[モラ・ス]
必要な事柄を落とす
用中文解释:遗漏
漏掉必要的事情

漏掉

動詞

日本語訳洩れ,漏,洩,漏れ
対訳の関係完全同義関係

漏掉的概念说明:
用日语解释:漏れ[モレ]
漏れ落ちた事柄
用中文解释:遗漏
遗漏的事情

漏掉

動詞

日本語訳洩れ,漏,洩,漏れ
対訳の関係完全同義関係

漏掉的概念说明:
用日语解释:漏れ[モレ]
必要な事柄が漏れ落ちること
用中文解释:遗漏
漏掉必要的事情

漏掉

動詞

日本語訳脱する
対訳の関係完全同義関係

漏掉的概念说明:
用日语解释:脱する[ダッ・スル]
(必要な物を)入れ忘れる


车胎里的空气咝的一下漏掉了。

タイヤの中の空気がスーッと抜けてしまった. - 白水社 中国語辞典

由于锅没有盖紧,漏掉了不少的汽。

なべにきちんとふたをしなかったので,湯気が抜けてしまった. - 白水社 中国語辞典

因为有一处的盖章漏掉了,所以我们先返送给您。

押印の漏れが1箇所ございますので、契約書を一度返送いたします。 -