读成:とりとめ
中文:保住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 維持する[イジ・スル] 物事をそのままの状態で持ち続ける |
用中文解释: | 维持,保持 维持,保持事物原来的状态 |
用英语解释: | keep to keep something in an unchanged condition |
读成:とりとめ
中文:保住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り留め[トリトメ] あぶないところで命がたすかること |
用中文解释: | 保住(性命) 危险的时候得救 |
读成:とりとめ
中文:确定,肯定
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り止め[トリトメ] はっきり認められるまとまり |
用中文解释: | 确定 被明确认可的归结 |