動詞 (関係・水準・記録・伝統・名誉・警戒・作風などを喪失・低下させないように)維持する,保持する,保つ.
日本語訳保持する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 保持する[ホジ・スル] 保ち続ける |
用英语解释: | hold to maintain |
日本語訳続ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 継続する[ケイゾク・スル] 行為をし続ける |
用中文解释: | 持续,继续 持续某种行为 |
用英语解释: | go on to continue to do something |
日本語訳持続ける,取止め,取り止め,取留め,持たす,取留める,取り留め,取止,持つ,取り留める,持ち続ける,支える,取り止める,取止める,持越しする,取りとめる,繋ぐ,取留
対訳の関係完全同義関係
日本語訳保する,持ちつづける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 維持する[イジ・スル] 物事をそのままの状態で持ち続ける |
用中文解释: | 维持,保持 保持事物原有状态 |
维持,保持 事物维持某种状态 | |
维持 保持事物不变的状态 | |
维持,保持 维持,保持事物原来的状态 | |
维持 将事情持续保持在某个状态 | |
维持 继续保持事物的原状 | |
维持 继续保持事物原来的状态 | |
用英语解释: | keep to keep something in an unchanged condition |
日本語訳持ちこたえる,持ち堪える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ちこたえる[モチコタエ・ル] ある状態を続ける |
用中文解释: | 坚持,保持,维持 持续某种状态 |
用英语解释: | keep to maintain a certain condition |
日本語訳持切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内包する[ナイホウ・スル] 内部に含める |
用中文解释: | 内涵,包含 包含在内 |
用英语解释: | included to include or contain something |
日本語訳持ちこたえる,持ち堪える,持堪える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ちこたえる[モチコタエ・ル] ある状態で持久する |
用中文解释: | 保持,维持,坚持 持续某种状态 |
用英语解释: | endure to last without changing |
日本語訳打っ続ける,続ける,ぶっ続ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 続ける[ツヅケ・ル] ある状態を保つ |
用中文解释: | 继续,坚持 保持某种状态 |
日本語訳立つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立つ[タ・ツ] 面目が保たれる |
日本語訳持たせる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持たせる[モタセ・ル] ある状態を保たせる |
日本語訳持ちこたえる,持ち堪える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ちこたえる[モチコタエ・ル] なんとか状態を悪化させずに維持しつづける |
用中文解释: | 维持 设法不让情况恶化,继续维持 |
日本語訳継ぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 継ぐ[ツ・グ] そのままの状態を保ち続ける |
日本語訳保つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 維持する[イジ・スル] (物事を)そのままの状態で持ち続ける |
用中文解释: | 维持 持续保住(事物)其原来的状态 |
用英语解释: | keep to keep a thing unchanged |
日本語訳完うする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貫き通す[ツラヌキトオ・ス] 目的や願望を最後まで変えずに,果たす |
用中文解释: | 贯穿,贯彻 自始至终都没有改变目的或愿望,坚持到底 |
用英语解释: | accomplish to carry through one's aim or ambition without changing it |
日本語訳持続する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き続く[ヒキツヅ・ク] 一つの物事が中断しないで引き続く |
用中文解释: | 接连不断,连续 一个事物不中断地持续下去 |
用英语解释: | unbroken a condition of being continuous |
日本語訳保持する,持ち続ける,きたる,持続ける,保つ,持する,来たる,持ちつづける,持つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 保つ[タモ・ツ] 現状を維持する |
用中文解释: | 保持,维护,坚守,坚持 维持现状 |
维持,保持 维持现状 | |
维持,坚守 维持现状 | |
保持,维持,坚守 维持现状 | |
保持 维持现状 | |
用英语解释: | hold to maintain the actual condition |
日本語訳保つ,存する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳保持する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 保持する[ホジ・スル] 物をそのままの状態を保って取っておく |
用中文解释: | 保持 保持物体的原有状态 |
保持 保持住事物原有的状态 | |
保持 保持其原有的状态将物体收存起来 | |
用英语解释: | save to keep something in an unchanged condition |
出典:『Wiktionary』 (2010/10/31 17:26 UTC 版)
LUT保持单元 104保持在打印时使用的 LUT。
LUT保持部104は、印刷時に使用されるLUTを保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集
保持威严
威厳を保つ. - 白水社 中国語辞典
控制部40A将保持控制信号 Hold输出至保持用配线 LH,将此保持控制信号 Hold赋予 N个保持电路 H1~ HN的各个。
制御部40Aは、保持制御信号Holdを保持用配線LHへ出力して、この保持制御信号HoldをN個の保持回路H1〜HNそれぞれに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集