日语在线翻译

停止

[ていし] [teisi]

停止

拼音:tíngzhǐ

動詞


1

(多く具体的な動作・行為が)停止する,やむ.


用例
  • 呼吸停止了。=呼吸が止まった.
  • 暴风雨停止了。=暴風雨が治まった.
  • 不要停止在原有的水平上。〔+‘在’+目(場所)〕=元のレベルで止まっていてはいけない.

2

(多く具体的な動作・行為を)停止する,やめる.


用例
  • 上课铃响了,大家停止了说笑。〔+ ・le +目(動)〕=始業のベルが鳴ると,皆は談笑するのをやめた.
  • 停止你参加训练。〔+目(節)〕=君が訓練に参加することを停止する.
  • 停止工作=仕事を停止する.
  • 停止生产=生産を停止する.


停止

動詞

日本語訳差しとめ,差止,差しとめる,さし止め,差止め
対訳の関係完全同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:差し止める[サシトメ・ル]
(権力によってある行為を)禁止する
用中文解释:禁止;停止;阻止
(通过权力)禁止(某行为)
用英语解释:prohibit
to prohibit (an act by an authority)

停止

動詞

日本語訳硬直する
対訳の関係パラフレーズ

停止的概念说明:
用日语解释:硬直する[コウチョク・スル]
(事態が)進展しない

停止

動詞

日本語訳途絶する,杜絶する
対訳の関係完全同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:途絶する[トゼツ・スル]
ふさぎ絶やす
用中文解释:杜绝;断绝
阻断
用英语解释:discontinue
to interrupt and halt

停止

動詞

日本語訳途絶する,杜絶する
対訳の関係完全同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:途絶する[トゼツ・スル]
続いていたものがふさがりとだえる
用中文解释:断绝;杜绝
持续的事物堵塞和中断
用英语解释:die out
of something that has been continuing, to be interrupted and halted

停止

動詞

日本語訳止まる,留る,止る,停る,停まる,留まる
対訳の関係完全同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:止まる[トマ・ル]
続いていたものが止まる
用中文解释:停止,止住
持续的事物停止
停止,止住
持续的事物停止下来
停止,停下
持续着的事情停下来
停,停下,停止
终止正在进行的事物

停止

動詞

日本語訳留,止,止め,留め
対訳の関係完全同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:止め[トメ]
動きを止めること
用中文解释:止住
停止活动

停止

動詞

日本語訳オフ
対訳の関係完全同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:オフ[オフ]
機械に電気が通じていないこと
用英语解释:off
of a machine, to be disconnected from the electric supply

停止

動詞

日本語訳御流れ,お流れ
対訳の関係完全同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:お流れ[オナガレ]
計画したことが中止となること
用中文解释:中止;停止;成泡影;中断
计划的事情中止

停止

動詞

日本語訳了う
対訳の関係完全同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:閉まる[シマ・ル]
業務を停止する
用中文解释:停止营业
停止业务
用英语解释:shut
cancel, stop (stop business)

停止

動詞

日本語訳解く,廃す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳取り止める,取りけす,取消す,止す
対訳の関係部分同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:取り止める[トリヤメ・ル]
計画を中止する
用中文解释:停止;中止(预定的会议,活动等)
中止计划
中止
中止计划
停止;中止
中止计划
用英语解释:cancel
to cancel something which was planned

停止

動詞

日本語訳停らす,已め,已,止,止らす,止まらす,止める,打切
対訳の関係完全同義関係

日本語訳御破算,ストップする
対訳の関係部分同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:中断する[チュウダン・スル]
ある時まで続いていた物事や状態を打ち切る
用中文解释:中止,中断
中止持续至某时刻的事物或者状态
中断
到某一时点将持续的事情或状态打断
中断
使已持续到某时段的事物或状态停止下来
用英语解释:interrupt
to interupt something continuous

停止

動詞

日本語訳休止する
対訳の関係完全同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:休止する[キュウシ・スル]
休止する
用英语解释:halt
to pause

停止

動詞

日本語訳取りやめる,取止める
対訳の関係完全同義関係

日本語訳とり止める
対訳の関係部分同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:取りやめる[トリヤメ・ル]
予定していたことをやめる
用中文解释:停止;中止;撤销
撤销预定好的事情
停止
中止预定的事情
用英语解释:rescind
cancel, stop (cancel what was scheduled)

停止

動詞

日本語訳とり止め
対訳の関係完全同義関係

日本語訳取り止め
対訳の関係部分同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:取りやめ[トリヤメ]
予定していたことをやめること
用中文解释:取消
中止预定的事情
中止;停止;停止举行
中止预定实行的事情
用英语解释:cancellation
an act of cancelling a plan

停止

動詞

日本語訳止まり,閉止する
対訳の関係完全同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:途切らせる[トギラセ・ル]
続いていた物事を途中で断ち切る
用中文解释:使中断,使断绝
持续的事物在中途停止
中断
将持续着的事物中途切断
用英语解释:discontinue
to stop a continuous thing halfway

停止

動詞

日本語訳閉止する,止める
対訳の関係完全同義関係

日本語訳置く
対訳の関係部分同義関係

停止的概念说明:
用中文解释:中途停止
中途停止行动
用英语解释:quit
to stop doing halfway

停止

動詞

日本語訳止す
対訳の関係部分同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:放り出す[ホウリダ・ス]
あきらめて途中でやめる
用中文解释:放弃;丢开
因死心而中途放弃
用英语解释:abandon
to give up something and to stop doing something

停止

動詞

日本語訳立ち止まる
対訳の関係完全同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:立ち止まる[タチドマ・ル]
立ち止まる
用英语解释:pack in
to stop

停止

動詞

日本語訳止まる,止む,ストップする
対訳の関係完全同義関係

日本語訳已む,立止まる,留る,止る,停る,立ち留まる,停まる,留まる,立留まる
対訳の関係部分同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:停止する[テイシ・スル]
動いていたものが止まる
用中文解释:停止,中止
运动中的事物停下来
停;停止
在动的事物停下来
停止
动着的东西停下来
停止
运动着的事物停下了
停止,停
运动中的事物停下来
用英语解释:come to a stop
to come to a stop

停止

動詞

日本語訳閉止する
対訳の関係完全同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:完了する[カンリョウ・スル]
今までしていたことを終わりにすること
用中文解释:完结,完了,完事
将之前一直在做的事情做个了结
用英语解释:end
to bring about the end of something

停止

動詞

日本語訳捨てる,断つ,止め,止す,廃す,止める,取りとめる,中止する,絶つ
対訳の関係完全同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:中止する[チュウシ・スル]
続いていた物事をやめる
用中文解释:停止;放弃;中止
中止持续着的事物
中止;停止
停止连续的事情
停止,中止
停止一直持续的事情
停止;中止
中止持续着的事物
中止;停止
停止连续发生的事情
停止,中止
中止正在进行中的事情
中止,停止
停止一直持续的事情
用英语解释:discontinue
cancel, stop (stop a matter that has been continuing)

停止

動詞

日本語訳扣える
対訳の関係完全同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:控える[ヒカエ・ル]
実行することを見合わせる
用中文解释:取消,中止
暂缓施行
用英语解释:resist
to keep something from being performed

停止

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳留まり
対訳の関係パラフレーズ

停止的概念说明:
用日语解释:最終[サイシュウ]
物事の終わり
用中文解释:最终
事情的结局
用英语解释:end
the end of something

停止

動詞

日本語訳停留する
対訳の関係完全同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:停留する[テイリュウ・スル]
停留する
用英语解释:stop
to stop somewhere

停止

動詞

日本語訳罷む
対訳の関係部分同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:終結する[シュウケツ・スル]
終わりになる
用中文解释:终结
到了最后
用英语解释:come to an end
to come to an end

停止

動詞

日本語訳終い
対訳の関係部分同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:終い[シマイ]
仕事をやめること

停止

動詞

日本語訳ストップする,とり止まる
対訳の関係完全同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:止める[トメ・ル]
通じているものを止める
用中文解释:停住,停止
将正在通过的事物停住
止,停止
阻止正通过的东西
用英语解释:stop
to block a flowing thing

停止

動詞

日本語訳止める
対訳の関係完全同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:止める[トメ・ル]
動いているものを止める
用中文解释:停止,停下,止住
使运动中的物体停下来

停止

動詞

日本語訳停止する
対訳の関係完全同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:停止する[テイシ・スル]
物事を一時さしとめる
用英语解释:stop
to suspend something temporarily

停止

動詞

日本語訳停止する
対訳の関係完全同義関係

停止的概念说明:
用日语解释:停止する[テイシ・スル]
(続けられていた物事を)禁止する
用英语解释:ban
to forbid an action

索引トップ用語の索引ランキング

停止

拼音: tíng zhǐ
日本語訳 レイアップ法、レイアップする、ストップ、終らせる、停止、休止、中断、終る、レイアップ

停止

读成: ていし
中文: 制止、意外停机、停歇、暂停、停止暂停、停止、中止、挂断、异常中止、停顿、断电、停机、遏止、异常结束、停、中断、休止

索引トップ用語の索引ランキング

停止

拼音: tíng zhǐ
英語訳 stop、halt、lipsis

索引トップ用語の索引ランキング

停止

出典:『Wiktionary』 (2011/09/30 07:49 UTC 版)

 動詞
停止
  1. 停止する

索引トップ用語の索引ランキング

停止

止めて。 - 

暂且停止

一旦停止する - 

停止实施

実施を停止する. - 白水社 中国語辞典