動詞
1
(多く具体的な動作・行為が)停止する,やむ.
2
(多く具体的な動作・行為を)停止する,やめる.
日本語訳差しとめ,差止,差しとめる,さし止め,差止め
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し止める[サシトメ・ル] (権力によってある行為を)禁止する |
用中文解释: | 禁止;停止;阻止 (通过权力)禁止(某行为) |
用英语解释: | prohibit to prohibit (an act by an authority) |
日本語訳硬直する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 硬直する[コウチョク・スル] (事態が)進展しない |
日本語訳途絶する,杜絶する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 途絶する[トゼツ・スル] ふさぎ絶やす |
用中文解释: | 杜绝;断绝 阻断 |
用英语解释: | discontinue to interrupt and halt |
日本語訳途絶する,杜絶する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 途絶する[トゼツ・スル] 続いていたものがふさがりとだえる |
用中文解释: | 断绝;杜绝 持续的事物堵塞和中断 |
用英语解释: | die out of something that has been continuing, to be interrupted and halted |
日本語訳止まる,留る,止る,停る,停まる,留まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 止まる[トマ・ル] 続いていたものが止まる |
用中文解释: | 停止,止住 持续的事物停止 |
停止,止住 持续的事物停止下来 | |
停止,停下 持续着的事情停下来 | |
停,停下,停止 终止正在进行的事物 |
日本語訳留,止,止め,留め
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 止め[トメ] 動きを止めること |
用中文解释: | 止住 停止活动 |
日本語訳オフ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | オフ[オフ] 機械に電気が通じていないこと |
用英语解释: | off of a machine, to be disconnected from the electric supply |
日本語訳御流れ,お流れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お流れ[オナガレ] 計画したことが中止となること |
用中文解释: | 中止;停止;成泡影;中断 计划的事情中止 |
日本語訳了う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閉まる[シマ・ル] 業務を停止する |
用中文解释: | 停止营业 停止业务 |
用英语解释: | shut cancel, stop (stop business) |
日本語訳解く,廃す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳取り止める,取りけす,取消す,止す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り止める[トリヤメ・ル] 計画を中止する |
用中文解释: | 停止;中止(预定的会议,活动等) 中止计划 |
中止 中止计划 | |
停止;中止 中止计划 | |
用英语解释: | cancel to cancel something which was planned |
日本語訳停らす,已め,已,止,止らす,止まらす,止める,打切
対訳の関係完全同義関係
日本語訳御破算,ストップする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 中断する[チュウダン・スル] ある時まで続いていた物事や状態を打ち切る |
用中文解释: | 中止,中断 中止持续至某时刻的事物或者状态 |
中断 到某一时点将持续的事情或状态打断 | |
中断 使已持续到某时段的事物或状态停止下来 | |
用英语解释: | interrupt to interupt something continuous |
日本語訳休止する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 休止する[キュウシ・スル] 休止する |
用英语解释: | halt to pause |
日本語訳取りやめる,取止める
対訳の関係完全同義関係
日本語訳とり止める
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取りやめる[トリヤメ・ル] 予定していたことをやめる |
用中文解释: | 停止;中止;撤销 撤销预定好的事情 |
停止 中止预定的事情 | |
用英语解释: | rescind cancel, stop (cancel what was scheduled) |
日本語訳とり止め
対訳の関係完全同義関係
日本語訳取り止め
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取りやめ[トリヤメ] 予定していたことをやめること |
用中文解释: | 取消 中止预定的事情 |
中止;停止;停止举行 中止预定实行的事情 | |
用英语解释: | cancellation an act of cancelling a plan |
日本語訳止まり,閉止する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 途切らせる[トギラセ・ル] 続いていた物事を途中で断ち切る |
用中文解释: | 使中断,使断绝 持续的事物在中途停止 |
中断 将持续着的事物中途切断 | |
用英语解释: | discontinue to stop a continuous thing halfway |
日本語訳閉止する,止める
対訳の関係完全同義関係
日本語訳置く
対訳の関係部分同義関係
用中文解释: | 中途停止 中途停止行动 |
用英语解释: | quit to stop doing halfway |
日本語訳止す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 放り出す[ホウリダ・ス] あきらめて途中でやめる |
用中文解释: | 放弃;丢开 因死心而中途放弃 |
用英语解释: | abandon to give up something and to stop doing something |
日本語訳立ち止まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち止まる[タチドマ・ル] 立ち止まる |
用英语解释: | pack in to stop |
日本語訳止まる,止む,ストップする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳已む,立止まる,留る,止る,停る,立ち留まる,停まる,留まる,立留まる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 停止する[テイシ・スル] 動いていたものが止まる |
用中文解释: | 停止,中止 运动中的事物停下来 |
停;停止 在动的事物停下来 | |
停止 动着的东西停下来 | |
停止 运动着的事物停下了 | |
停止,停 运动中的事物停下来 | |
用英语解释: | come to a stop to come to a stop |
日本語訳閉止する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 完了する[カンリョウ・スル] 今までしていたことを終わりにすること |
用中文解释: | 完结,完了,完事 将之前一直在做的事情做个了结 |
用英语解释: | end to bring about the end of something |
日本語訳捨てる,断つ,止め,止す,廃す,止める,取りとめる,中止する,絶つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中止する[チュウシ・スル] 続いていた物事をやめる |
用中文解释: | 停止;放弃;中止 中止持续着的事物 |
中止;停止 停止连续的事情 | |
停止,中止 停止一直持续的事情 | |
停止;中止 中止持续着的事物 | |
中止;停止 停止连续发生的事情 | |
停止,中止 中止正在进行中的事情 | |
中止,停止 停止一直持续的事情 | |
用英语解释: | discontinue cancel, stop (stop a matter that has been continuing) |
日本語訳扣える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 控える[ヒカエ・ル] 実行することを見合わせる |
用中文解释: | 取消,中止 暂缓施行 |
用英语解释: | resist to keep something from being performed |
日本語訳留
対訳の関係完全同義関係
日本語訳留まり
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 最終[サイシュウ] 物事の終わり |
用中文解释: | 最终 事情的结局 |
用英语解释: | end the end of something |
日本語訳停留する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 停留する[テイリュウ・スル] 停留する |
用英语解释: | stop to stop somewhere |
日本語訳罷む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 終結する[シュウケツ・スル] 終わりになる |
用中文解释: | 终结 到了最后 |
用英语解释: | come to an end to come to an end |
日本語訳終い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 終い[シマイ] 仕事をやめること |
日本語訳ストップする,とり止まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 止める[トメ・ル] 通じているものを止める |
用中文解释: | 停住,停止 将正在通过的事物停住 |
止,停止 阻止正通过的东西 | |
用英语解释: | stop to block a flowing thing |
日本語訳止める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 止める[トメ・ル] 動いているものを止める |
用中文解释: | 停止,停下,止住 使运动中的物体停下来 |
日本語訳停止する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 停止する[テイシ・スル] 物事を一時さしとめる |
用英语解释: | stop to suspend something temporarily |
日本語訳停止する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 停止する[テイシ・スル] (続けられていた物事を)禁止する |
用英语解释: | ban to forbid an action |
出典:『Wiktionary』 (2011/09/30 07:49 UTC 版)
停止。
止めて。 -
暂且停止
一旦停止する -
停止实施
実施を停止する. - 白水社 中国語辞典
anovulia apepsia apolepsis halt halt lipsis maturation normal picture respiration