日语在线翻译

保住

[ほずみ] [hozumi]

保住

動詞

日本語訳取留める
対訳の関係部分同義関係

保住的概念说明:
用日语解释:中断する[チュウダン・スル]
ある時まで続いていた物事や状態を打ち切る
用中文解释:中断
到某一时点将持续的事情或状态打断
用英语解释:interrupt
to interupt something continuous

保住

動詞

日本語訳立つ
対訳の関係完全同義関係

保住的概念说明:
用日语解释:立つ[タ・ツ]
面目が保たれる

保住

動詞

日本語訳取りとめ,取りとめる
対訳の関係完全同義関係

保住的概念说明:
用日语解释:維持する[イジ・スル]
物事をそのままの状態で持ち続ける
用中文解释:维持,保持
维持,保持事物原来的状态
维持
将事情持续保持在某个状态
用英语解释:keep
to keep something in an unchanged condition

保住

動詞

日本語訳取りとめ,取止め,取り止め,取留め,取留,取り留め,取止
対訳の関係完全同義関係

保住的概念说明:
用日语解释:取り留め[トリトメ]
あぶないところで命がたすかること
用中文解释:保住
在危险的境地保住生命
保住(性命)
危险的时候得救

保住

動詞

日本語訳取り止める,取止める,取りとめる,取留める,取り留める
対訳の関係完全同義関係

保住的概念说明:
用日语解释:取り止める[トリトメ・ル]
命を取り止める
用中文解释:保住
保住性命
保住(性命)
保住性命


保住饭碗

飯の種を確保する. - 白水社 中国語辞典

勉强保住了性命。

なんとか一命は取り留めた。 - 

他们躲在城堡里保住了性命。

彼らは城の中で身を守った。 -