读成:いきのこる
中文:幸存
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:保住性命
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生き残る[イキノコ・ル] 人がたくさん死んだあとも生きている |
用中文解释: | 幸存,保住性命 在很多人死了之后而保住性命 |
读成:いきのこる
中文:幸存
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生き延びる[イキノビ・ル] 死にそうなところを助かって生きつづける |
用中文解释: | 幸存 在死亡边缘获救而得以继续生存 |
用英语解释: | survive to continue to live after having been saved from an experience where one was almost killed |
彼女は生き残るべきではなかった。
她不应该活下来。 -
環境変化を生き残るための能力を高める。
提高在环境变化中生存下来的能力。 -
人類も生き残るために苦闘しています。
人类也是为了生存而艰苦奋斗的一部分。 -