读成:けいそう
中文:规矩,诚实,正直,忠实
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 律義さ[リチギサ] 義理堅く実直である程度 |
用中文解释: | 忠实 严守交往礼节且忠诚老实的程度 |
用英语解释: | loyalty the degree to which someone is loyal and honest |
读成:けいそう
中文:贞洁
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:纯贞
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 純潔だ[ジュンケツ・ダ] 異性との性的交わりがなく体が清らかなさま |
用中文解释: | 贞洁 与异性没有性方面的交往而身体清白 |
用英语解释: | chaste the state of being chaste |
读成:けいそう
中文:耿直,表里如一,正直
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:忠诚老实
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 実直[ジッチョク] 性格や態度が誠実で正直であること |
用中文解释: | 正直 性格或态度诚实而正直 |
用英语解释: | devoutness of one's character and behaviour, being pure hearted and honest |
读成:けいそう
中文:忠心,忠义
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 忠義[チュウギ] 主人や国家に誠意をもって務めを果たすこと |
用中文解释: | 忠义 对主人或国家抱有诚心且尽职尽责 |
用英语解释: | allegiance allegiance |
读成:けいそう
中文:老实,真诚,诚实
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 誠実[セイジツ] 偽りや見せかけがなくまじめであること |
用中文解释: | 诚实 不虚伪假装而认真踏实 |
用英语解释: | fidelity the state of being faithful and sincere |
读成:けいそう
中文:老实,真诚,诚实
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 誠実だ[セイジツ・ダ] まごころがあってまじめなさま |
用中文解释: | 诚实 有诚心且认真 |
用英语解释: | honest of a condition of a person, sincere |
(疾風に勁草を知る→)艱難に遭って初めて意志の強さがわかる.
疾风知劲草((成語)) - 白水社 中国語辞典