名詞 〔‘片・颗’+〕忠誠心,献身的な心.
读成:ちゅうしん
中文:忠心
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忠魂[チュウコン] 主君や国家に対する忠義の心 |
用中文解释: | 忠魂 对君主及国家的忠义之心 |
读成:ちゅうしん
中文:忠诚
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 篤実[トクジツ] 性格や態度が誠実でまごころがあること |
用中文解释: | 诚实 性格或态度诚实有诚意 |
用英语解释: | sobriety a state of being serious and sincere in character and behaviour |
日本語訳忠心
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忠魂[チュウコン] 主君や国家に対する忠義の心 |
用中文解释: | 忠魂 对君主及国家的忠义之心 |
日本語訳忠実心
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 清廉だ[セイレン・ダ] 心が清く,私心のないこと |
用中文解释: | 清廉的 心地纯洁,没有私心 |
用英语解释: | integrity the condition of being pure-hearted and disinterested |
日本語訳忠節
対訳の関係完全同義関係
日本語訳勁草
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 忠義[チュウギ] 主人や国家に誠意をもって務めを果たすこと |
用中文解释: | 忠义 对主人或国家怀有诚意地完成任务 |
忠义 对主人或国家抱有诚心且尽职尽责 | |
用英语解释: | allegiance allegiance |
他把自己的一片忠心献给了祖国。
彼は自分の忠誠心を祖国にささげた. - 白水社 中国語辞典