((成語)) 全力を傾けて事に当たる,全力を尽くす.
日本語訳体当たりする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳体あたりする,体当する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頑張る[ガンバ・ル] 困難に耐えて努力する |
用中文解释: | 努力,拼命干 忍受困难,努力干 |
坚持,拼命努力 努力对抗困难 | |
用英语解释: | persevere to endeavor putting up with difficulties |
日本語訳立向かう,取組む,あたる,当る,当たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り組む[トリク・ム] 一生懸命になって,直接に物事にあたる |
用中文解释: | 全力以赴 拼命地直接应对事情 |
致力,全力以赴,埋头苦干,努力从事,专心致志地做 拼命地直接应对事物 | |
用英语解释: | challenge to challenge directly |
日本語訳総懸,総掛り,総がかり,総掛かり,総懸かり,総懸り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 総がかり[ソウガカリ] 総掛かりで事に当たること |
用中文解释: | 全员出动 全员出动承担事情 |
日本語訳とり組む,取りくむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り組む[トリク・ム] 一生懸命になって事にあたる |
用中文解释: | 全力以赴 全力以赴的干事情 |
日本語訳取り組み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り組む[トリク・ム] 一生懸命になって事にあたる |
用中文解释: | 致力,全力以赴 努力地处理事情 |
用英语解释: | tackle to exert one's best effort when grappling something |
出典:『Wiktionary』 (2010/12/12 06:58 UTC 版)
全力以赴吧。
全力で行こう。 -
全力以赴吧。
ベストをつくしましょう。 -
我会全力以赴。
ベストを尽くします。 -