日语在线翻译

とり組む

[とりくむ] [torikumu]

とり組む

读成:とりくむ

中文:专心致志
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:努力从事,埋头苦干
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

とり組む的概念说明:
用日语解释:取り組む[トリク・ム]
一生懸命になって事にあたる
用中文解释:努力;埋头;专心致志
努力从事工作(处理某事物)
用英语解释:tackle
to exert one's best effort when grappling something

とり組む

读成:とりくむ

中文:互相扭住
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

とり組む的概念说明:
用日语解释:とっ取み合う[トックミア・ウ]
相手に組みついて争うこと
用中文解释:互相扭住
扭住对方进行争斗
用英语解释:grapple
to fight and to grapple with a person

とり組む

读成:とりくむ

中文:扭住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

とり組む的概念说明:
用日语解释:取り組む[トリク・ム]
相撲で,相手と対戦する
用中文解释:(相扑中)扭住
在相扑中,与对手对战

とり組む

读成:とりくむ

中文:致力
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:全力以赴
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

とり組む的概念说明:
用日语解释:取り組む[トリク・ム]
一生懸命になって事にあたる
用中文解释:全力以赴
全力以赴的干事情


仕事に取り組む

埋头工作。 - 

構造改革に取り組む

着手改进构造。 - 

新たに取り組む業務

新着手的业务。 -