日语在线翻译

立向かう

[たちむかう] [tatimukau]

立向かう

读成:たちむかう

中文:应付
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

立向かう的概念说明:
用日语解释:立ち向かう[タチムカ・ウ]
困難な物事にいどむ
用中文解释:对抗;挑战
挑战困难的事物
用英语解释:defy
to challenge hardships

立向かう

读成:たちむかう

中文:对待,应付,直面
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

立向かう的概念说明:
用日语解释:立ち向かう[タチムカ・ウ]
強いものに対抗する
用中文解释:与强大的事物对抗
与强大的事物对抗

立向かう

读成:たちむかう

中文:担任,承担
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:全力以赴
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

立向かう的概念说明:
用日语解释:取り組む[トリク・ム]
一生懸命になって,直接に物事にあたる
用中文解释:致力,全力以赴,埋头苦干,努力从事,专心致志地做
拼命地直接应对事物
用英语解释:challenge
to challenge directly

立向かう

读成:たちむかう

中文:对抗,抵抗
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

立向かう的概念说明:
用日语解释:抵抗する[テイコウ・スル]
外からの力に対し,はりあいさからうこと
用中文解释:抵抗
针对外来的力量,奋力抵抗