日语在线翻译

取り組み

[とりくみ] [torikumi]

取り組み

读成:とりくみ

中文:扭打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:扭在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取り組み的概念说明:
用日语解释:取り組み[トリクミ]
争って相手に組みつくこと

取り組み

读成:とりくみ

中文:组合
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

取り組み的概念说明:
用日语解释:取り組み[トリクミ]
株式の信用取引や商品の清算取引で,売手と買手との組合せ

取り組み

读成:とりくみ

中文:编组,分组
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取り組み的概念说明:
用日语解释:取組[トリクミ]
相撲で対戦する力士の組み合わせ
用中文解释:编组,分组
相扑比赛中交战力士的配对

取り組み

读成:とりくみ

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:认真解决
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:致力于
中国語品詞前置詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取り組み的概念说明:
用日语解释:尽力する[ジンリョク・スル]
力を尽くす
用中文解释:尽力
尽力
用英语解释:strive
to make efforts

取り組み

读成:とりくみ

中文:致力于
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:全力以赴
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取り組み的概念说明:
用日语解释:取り組む[トリク・ム]
一生懸命になって事にあたる
用中文解释:致力,全力以赴
努力地处理事情
用英语解释:tackle
to exert one's best effort when grappling something


金融庁の取り組み

金融局的努力 - 

また後で取り組みます。

待会解决。 - 

その課題に取り組みます。

我致力于那个课题。 -