動詞 (けんかして)つかみ合いをする,取っ組み合いをする.
日本語訳組討,組み討ち,組打ち,組打,組み打ち,組討ち
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 組み討ち[クミウチ] 敵と組み合って,相手を討ち取ること |
用中文解释: | 揪打,扭打 与敌人扭成一团,击败对手 |
日本語訳眼痛
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 眼痛[ガンツウ] 歌舞伎において,眼痛という所作 |
日本語訳掴み合いする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つかみ合いする[ツカミアイ・スル] 取っ組み合いのけんか |
用中文解释: | 扭打,揪打 扭打 |
日本語訳取り組み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り組み[トリクミ] 争って相手に組みつくこと |
日本語訳挌闘する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取っ組み合う[トックミア・ウ] 互いに相手の体をつかみ合う |
用中文解释: | 互相揪住 互相揪住对方的身体 |
日本語訳取組む,取り組む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とっ取み合う[トックミア・ウ] 相手に組みついて争うこと |
用中文解释: | 扭在一起 与对方扭在一起争斗 |
用英语解释: | grapple to fight and to grapple with a person |
日本語訳組討,取組合する,挌闘する,取っ組合いする,取っ組みあいする,格闘する,組討ち,取っ組み合いする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取っ組み合う[トックミア・ウ] 人と組み合って争う |
用中文解释: | 互相揪住 与人互相扭打 |
用英语解释: | wrestle to struggle with someone by holding of each other |
日本語訳つかみ合う,掴み合う,掴みあう,掴合う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掴み合う[ツカミア・ウ] 取っ組み合ってけんかをする |
用中文解释: | 扭打在一起;扭打;揪打 扭打在一起 |
用英语解释: | buckle to fight by grappling with one another |
他俩扭打在一起。
彼ら2人は取っ組み合いをしている. - 白水社 中国語辞典