日语在线翻译

扭打

扭打

拼音:niǔdǎ

動詞 (けんかして)つかみ合いをする,取っ組み合いをする.


用例
  • 他俩扭打在一起。〔+‘在’+目(場所)〕=彼ら2人は取っ組み合いをしている.


扭打

動詞

日本語訳組討,組み討ち,組打ち,組打,組み打ち,組討ち
対訳の関係完全同義関係

扭打的概念说明:
用日语解释:組み討ち[クミウチ]
敵と組み合って,相手を討ち取ること
用中文解释:揪打,扭打
与敌人扭成一团,击败对手

扭打

動詞

日本語訳眼痛
対訳の関係パラフレーズ

扭打的概念说明:
用日语解释:眼痛[ガンツウ]
歌舞伎において,眼痛という所作

扭打

動詞

日本語訳掴み合いする
対訳の関係完全同義関係

扭打的概念说明:
用日语解释:つかみ合いする[ツカミアイ・スル]
取っ組み合いのけんか
用中文解释:扭打,揪打
扭打

扭打

動詞

日本語訳取り組み
対訳の関係完全同義関係

扭打的概念说明:
用日语解释:取り組み[トリクミ]
争って相手に組みつくこと

扭打

動詞

日本語訳挌闘する
対訳の関係部分同義関係

扭打的概念说明:
用日语解释:取っ組み合う[トックミア・ウ]
互いに相手の体をつかみ合う
用中文解释:互相揪住
互相揪住对方的身体

扭打

動詞

日本語訳取組む,取り組む
対訳の関係完全同義関係

扭打的概念说明:
用日语解释:とっ取み合う[トックミア・ウ]
相手に組みついて争うこと
用中文解释:扭在一起
与对方扭在一起争斗
用英语解释:grapple
to fight and to grapple with a person

扭打

動詞

日本語訳組討,取組合する,挌闘する,取っ組合いする,取っ組みあいする,格闘する,組討ち,取っ組み合いする
対訳の関係部分同義関係

扭打的概念说明:
用日语解释:取っ組み合う[トックミア・ウ]
人と組み合って争う
用中文解释:互相揪住
与人互相扭打
用英语解释:wrestle
to struggle with someone by holding of each other

扭打

動詞

日本語訳つかみ合う,掴み合う,掴みあう,掴合う
対訳の関係完全同義関係

扭打的概念说明:
用日语解释:掴み合う[ツカミア・ウ]
取っ組み合ってけんかをする
用中文解释:扭打在一起;扭打;揪打
扭打在一起
用英语解释:buckle
to fight by grappling with one another

索引トップ用語の索引ランキング

他俩扭打在一起。

彼ら2人は取っ組み合いをしている. - 白水社 中国語辞典