動詞
1
(指で)取る,つかむ,握る.≡挝.⇒握 wò .
2
かく,ひっかく.≡挝.
3
捕らえる,捕まえる,逮捕する.≡挝.
4
強化する,重点を置く,つかむ.≡挝.
读成:つまみ
中文:绳栓,提纽
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 摘み[ツマミ] 鍋のふたなどで,つまんで持つための,器具に取り付けてある取っ手 |
用中文解释: | (器物上的)提纽,绳栓 在锅盖等上面,为方便提拿而装在器具上的把手 |
用英语解释: | pull tab a handle attached to a lid of a pan for carrying it |
读成:つまみ
中文:一捏,一撮
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
读成:つまみ
中文:小吃
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:下酒菜
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | つまみ[ツマミ] 酒などの飲み物に添えて出す簡単な食べ物 |
用中文解释: | 下酒菜,小吃 搭配酒等饮料(做下酒菜)的简单食物 |
日本語訳掴み
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掴み[ツカミ] 手に握り持つこと |
日本語訳撮む,抓む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つまむ[ツマ・ム] 指先ではさんで持つ |
用中文解释: | 捏,撮,抓 用指尖捏拿 |
日本語訳握る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 握る[ニギ・ル] 5本の手指をきつく内側に曲げる |
日本語訳取り組み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尽力する[ジンリョク・スル] 力を尽くす |
用中文解释: | 尽力 尽力 |
用英语解释: | strive to make efforts |
日本語訳引っかく,引っ掻く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引っ掻く[ヒッカ・ク] 爪やとがったもので引っ掻く |
用中文解释: | 挠,搔 用指甲或尖的东西抓挠 |
挠,抓,搔 用指甲或尖的东西抓挠 | |
用英语解释: | scrabble to scratch something with fingernails or some other sharp and pointed object |
出典:『Wiktionary』 (2011/02/07 08:23 UTC 版)
抓住梦想。
夢を掴め。 -
抓住梦想
夢を掴め -
抓口实
かこつける. - 白水社 中国語辞典
grab Scratch dog excoriation grasping rupture scratch スナップ写真 active イッチー&スクラッチー