读成:じっこん
中文:亲近
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:亲密,亲昵
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 昵懇[ジッコン] 親しく交わっていて心やすいこと |
用中文解释: | 亲密;亲近;亲昵 亲密交往,不分彼此 |
读成:じっこん,じゅつこん,じゅこん
中文:亲近
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:亲密
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 親密だ[シンミツ・ダ] 親しいこと |
用中文解释: | 亲近的,亲密的 亲密的 |
用英语解释: | close a state of being intimate |
读成:にゅうこん
中文:专心致志,全神贯注
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入魂[ニュウコン] あることに精魂を注ぎ込むこと |
读成:にゅうこん
中文:亲密
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:不客气
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 入魂[ニュウコン] とりわけ親密であること |
读成:にゅうこん
中文:灵魂附体
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入魂[ニュウコン] 神仏や霊を呼び入れること |
用英语解释: | sanctification an act of invoking the gods and spirits |