形容詞 むつまじい,人懐っこい.⇒狎昵 xiánì .
日本語訳睦む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仲良くする[ナカヨク・スル] 親しい関係を築く |
用中文解释: | 使和睦 建构亲密的关系 |
用英语解释: | get along to form a friendly relationship |
日本語訳親しさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 馴染み深さ[ナジミブカサ] なじみが深いこと |
用中文解释: | 关系亲密,亲昵 指关系亲密,亲昵,很熟悉的 |
日本語訳親狎する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 親狎する[シンコウ・スル] 親しみ狎れる |
日本語訳昵近する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 昵近する[ジッキン・スル] 貴人に慣れ親しむ |
日本語訳じっこん,入魂
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 昵懇[ジッコン] 親しく交わっていて心やすいこと |
用中文解释: | 亲密;亲近;亲昵 亲密交往,不分彼此 |
日本語訳親昵する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 親昵する[シンジツ・スル] 親しみなじむ |
亲昵逾常
一方ならずむつまじい. - 白水社 中国語辞典
老人亲昵地摸摸他的头。
お年寄りは人懐っこく彼の頭をちょっとなでた. - 白水社 中国語辞典
他俩手拉手谈个没完,亲昵极了。
2人は手に手を取っていつまでも語り合い,仲むつまじい限りだ. - 白水社 中国語辞典