读成:まぜっかえし
中文:插科打诨
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | ジョーク[ジョーク] ふざけていう言葉 |
用中文解释: | 玩笑 开玩笑的话 |
读成:まぜっかえし
中文:闹着玩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いたずら[イタズラ] 悪気なく、ふざけたりいたずらすること。 |
用中文解释: | 恶作剧,闹着玩 不当真,闹着玩地开玩笑 |
用英语解释: | mischief bad, but not very bad, behaviour or activities, particularly by children, which cause trouble and possibly damage or harm |
读成:まぜっかえし
中文:插科打诨,搅乱对方谈话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 雑ぜっ返し[マゼッカエシ] 差し出口をして話を混乱させること |
用中文解释: | 插科打诨 插嘴而搅乱谈话 |
用英语解释: | damper the act of interrupting a conversation with irrelevant remarks |