日语在线翻译

插嘴

[そうくちばし] [soukutibasi]

插嘴

拼音:chā//zuǐ

動詞 口を出す,口を挟む,くちばしを入れる.≒插口.


用例
  • 大人说话,孩子别插嘴。=大人の話に,子供は口出しするんじゃない.
  • 有时插上一两嘴。=時おり二言三言口を挟む.
  • 我想说又插不上嘴。=話したくても口を挟むきっかけがない.


插嘴

動詞

日本語訳差出口,差し出口
対訳の関係完全同義関係

插嘴的概念说明:
用日语解释:差し出口[サシイデグチ]
余計な口出しをすること

插嘴

動詞

日本語訳入れる
対訳の関係部分同義関係

插嘴的概念说明:
用日语解释:くちばしを挟む[クチバシヲハサ・ム]
誰がしゃべっているところに割り込む
用中文解释:干涉,插嘴
别人说话时插嘴
用英语解释:cut in
to interrupt someone who is speaking

插嘴

動詞

日本語訳横やり,横槍
対訳の関係完全同義関係

插嘴的概念说明:
用日语解释:干渉する[カンショウ・スル]
他人に干渉する
用中文解释:干涉;干预;干扰
干涉他人
干涉
干涉他人
用英语解释:meddle
to interfere with someone

插嘴

動詞

日本語訳差出口,差し出口
対訳の関係パラフレーズ

插嘴的概念说明:
用日语解释:差し出口[サシデグチ]
でしゃばること

插嘴

動詞

日本語訳挟む
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳まぜっ返す,差し挟む,口入れする,交ぜっ返す,口入する,雑ぜ返す,交ぜっかえす,さし挟む,差しはさむ,挿む,雑ぜっ返す,挟む,交ぜ返す
対訳の関係部分同義関係

插嘴的概念说明:
用日语解释:割り込み[ワリコミ]
人の話に割り込むこと
用中文解释:插嘴
别人说话时插嘴
插话;中断;中断;打断
插嘴别人的谈话
插话;插嘴;中断;打断
插嘴别人的谈话
插嘴
插别人的话
用英语解释:interruption
the act of interrupting a person who is speaking

插嘴

動詞

日本語訳口出する,口出しする
対訳の関係部分同義関係

插嘴的概念说明:
用日语解释:口出しする[クチダシ・スル]
当時者でないのにわきからさし出て言う
用英语解释:meddle
to meddle in other people's affairs

插嘴

動詞

日本語訳容喙する
対訳の関係完全同義関係

插嘴的概念说明:
用日语解释:容喙する[ヨウカイ・スル]
口出しする

插嘴

動詞

日本語訳割込む,割りこむ,割り込む
対訳の関係完全同義関係

插嘴的概念说明:
用日语解释:割り込む[ワリコ・ム]
人の話に割り込む
用中文解释:插嘴
别人说话时插嘴

索引トップ用語の索引ランキング

插嘴

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 04:47 UTC 版)

 動詞
插嘴
拼音:chāzuǐ
 
注音符号ㄔㄚㄗㄨㄟˇ
 
閩南語chhap
-chhùi
  1. 口を挟む

索引トップ用語の索引ランキング

插嘴对话的人

会話をさえぎる人 - 

在旁边多管闲事插嘴。

脇から余計なことに口出しをする - 

我正想回答,他就插嘴了。

私が答えようとしたら、彼が口出しをした。 -