日语在线翻译

插话

插话

拼音:chāhuà

名詞 〔‘段’+〕挿話,エピソード.≒插曲③.



插话

拼音:chā//huà

動詞 話を差し挟む,口を差し挟む.


用例
  • 他插了话,补充了一些新例子。=彼が口を挟んで,若干の新しい例を補充した.


插话

名詞

日本語訳エピソード,小話
対訳の関係部分同義関係

插话的概念说明:
用日语解释:エピソード[エピソード]
物語の本筋と外れてはさみ込まれる話
用中文解释:插曲
离开故事主要情节插入的话题

插话

名詞

日本語訳相の手,合いの手,間の手,合の手
対訳の関係完全同義関係

插话的概念说明:
用日语解释:合いの手[アイノテ]
人の話の間にさしはさむことば
用中文解释:插话
别人说话时插入的话

插话

動詞

日本語訳中言
対訳の関係完全同義関係

插话的概念说明:
用日语解释:中言[チュウゲン]
他人が話している途中で話しかけること

插话

動詞

日本語訳挟む
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳まぜっ返す,差し挟む,口入れする,交ぜっ返す,口入する,雑ぜ返す,交ぜっかえす,さし挟む,差しはさむ,挿む,雑ぜっ返す,挟む,交ぜ返す
対訳の関係部分同義関係

插话的概念说明:
用日语解释:割り込み[ワリコミ]
人の話に割り込むこと
用中文解释:插嘴
别人说话时插嘴
插话;中断;中断;打断
插嘴别人的谈话
插话;插嘴;中断;打断
插嘴别人的谈话
插嘴
插别人的话
用英语解释:interruption
the act of interrupting a person who is speaking

插话

動詞

日本語訳挿話
対訳の関係完全同義関係

插话的概念说明:
用日语解释:挿話[ソウワ]
文章の間にはさむ短い話
用英语解释:episode
an account in a play or book of a single detached happening, particularly a significant or dire happening

索引トップ用語の索引ランキング

插话

拼音: chā huà
日本語訳 ブレークイン通信

索引トップ用語の索引ランキング

拦腰插话

途中で口を挟む. - 白水社 中国語辞典