日语在线翻译

打断

[だだち] [dadati]

打断

拼音:dǎ//duàn

動詞+結果補語


1

(物体を)断つ,折る,切る.


用例
  • 一棍子就打断了他的腿。〔+目〕=棒でぽかりと打っただけで彼の足を折ってしまた.

2

(話しなどを)中断させる,遮る.


用例
  • 一个小伙子闯了起来,打断我们的谈话。〔+目〕=1人の若者が飛び込んで来て,我々の話を中断させた.
  • 别打断他,让他说完。=じゃましないで,彼に最後までしゃべらせろ.
  • 打断思考=思考を断つ.
  • 打断回亿=回想を断つ.


打断

動詞

日本語訳打ち折る,打折る
対訳の関係完全同義関係

打断的概念说明:
用日语解释:打ち折る[ウチオ・ル]
打って折る
用中文解释:打断
打断

打断

動詞

日本語訳切る
対訳の関係完全同義関係

打断的概念说明:
用日语解释:止める[トメ・ル]
通じているものを止める
用中文解释:停止
阻止正在流通的事物
用英语解释:stop
to block a flowing thing

打断

動詞

日本語訳中言
対訳の関係完全同義関係

打断的概念说明:
用日语解释:中言[チュウゲン]
他人が話している途中で話しかけること

打断

動詞

日本語訳切る
対訳の関係完全同義関係

打断的概念说明:
用日语解释:切る[キ・ル]
(言葉を)さえぎる

打断

動詞

日本語訳遮れる,遮らす
対訳の関係完全同義関係

打断的概念说明:
用日语解释:遮らす[サエギラ・ス]
じゃまをして妨げる
用中文解释:遮挡,打断
打搅妨碍

打断

動詞

日本語訳御破算,ストップする
対訳の関係部分同義関係

打断的概念说明:
用日语解释:中断する[チュウダン・スル]
ある時まで続いていた物事や状態を打ち切る
用中文解释:中断
到某一时点将持续的事情或状态打断
用英语解释:interrupt
to interupt something continuous

打断

動詞

日本語訳さし挟む,まぜっ返す,差しはさむ,挿む,雑ぜっ返す,差し挟む,挟む,口入れする,雑ぜ返す,交ぜっ返す,交ぜ返す,交ぜっかえす
対訳の関係部分同義関係

打断的概念说明:
用日语解释:割り込み[ワリコミ]
人の話に割り込むこと
用中文解释:插话;中断;中断;打断
插嘴别人的谈话
插话;插嘴;中断;打断
插嘴别人的谈话
用英语解释:interruption
the act of interrupting a person who is speaking

打断

動詞

日本語訳破る
対訳の関係完全同義関係

打断的概念说明:
用日语解释:破る[ヤブ・ル]
眠りや静寂を破る

索引トップ用語の索引ランキング

打断

拼音: dǎ duàn
日本語訳 割り込み

索引トップ用語の索引ランキング

打断

拼音: dǎ duàn
英語訳 break

索引トップ用語の索引ランキング

打断思考

思考を断つ. - 白水社 中国語辞典

打断回亿

回想を断つ. - 白水社 中国語辞典

对不起打断了你的讲课。

あなたの授業を中断してしまってごめんなさい。 -