動詞 (比喩的にも)攪拌する,かき交ぜる.
日本語訳掻回す,かき回す,掻き回す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掻き回す[カキマワ・ス] 手や道具を物の中に入れて回す |
用中文解释: | 搅拌 将手或工具放入东西中转动 |
搅和;搅拌;混合 把手或工具放到物体中搅动 | |
搅动 将手或工具放入东西中转动 |
日本語訳掻き雑ぜる,かき混ぜる,掻き混ぜる,掻混ぜる,掻き交ぜる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掻き混ぜる[カキマゼ・ル] かき回して混ぜる |
用中文解释: | 搅拌,混合 搅拌使之混合 |
用英语解释: | stir about to stir up and mix |
日本語訳掻きたてる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳掻立てる,かき立てる,掻き立てる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掻き立てる[カキタテ・ル] 勢いよくかき混ぜる |
用中文解释: | 搅拌 使劲搅拌 |
搅拌 使劲地搅拌 |
日本語訳煉る,練る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 練る[ネ・ル] こねてねばらせる |
用中文解释: | 搋和,揉和,搅拌 揉和使发粘 |
用英语解释: | levigate to make something sticky by kneading it |
日本語訳撹拌する,雑ぜる,撹てる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳撹拌する,混ぜる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 撹拌する[カクハン・スル] かき回して混ぜる |
用中文解释: | 搅拌 搅拌使之混合 |
搅拌,搅和 搅拌混合 | |
搅拌;搅混 搅拌混合 | |
用英语解释: | stir to mix things around |
日本語訳混返し,雑ぜ返し,混ぜ返し,交返,交ぜ返し,雑返し,交返し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 交ぜ返し[マゼカエシ] 物をかきまぜること |
日本語訳交ぜかえす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳まぜっ返す,まぜ返す,雑ぜっ返す,雑ぜ返す,交ぜっ返す,交ぜ返す,交ぜっかえす,雑ぜかえす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 雑ぜ返す[マゼカエ・ス] いく度も物をかきまぜる |
用中文解释: | 搅拌 反复搅拌物体 |
搅拌,搅混 几次地搅拌东西 |
日本語訳扱きまぜる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 混合する[コンゴウ・スル] 混ぜ合せる |
用中文解释: | 混合 混合 |
用英语解释: | blend to mix something up |
搅拌机
攪拌機. - 白水社 中国語辞典
搅拌水泥
セメントを混ぜる. - 白水社 中国語辞典
移动至搅拌机。
撹拌機に移動する。 -