日语在线翻译

不面目

[ふめんぼく] [humenboku]

不面目

读成:ふめんもく,ふめんぼく

中文:丢人,丢脸
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:脸上无光,不荣誉,不体面,不光彩
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

不面目的概念说明:
用日语解释:不面目[フメンボク]
外聞が悪いこと
用中文解释:不体面,不荣誉,不光彩
名声不好
用英语解释:disgrace
the condition of being disgraceful

不面目

读成:ふめんもく,ふめんぼく

中文:不体面,不名誉,不光彩
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:耻辱
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:丑恶,丢人
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

不面目的概念说明:
用日语解释:辱[ハジ]
体面や名誉が傷つけられること
用中文解释:耻辱,丢人
指面子或名誉受损
耻辱;羞耻;丢人
使损害面子或名誉
用英语解释:ignominy
a state of shame or dishonour


私にとって言うと,これはひどい不面目である.

对我说来,这太羞辱了。 - 白水社 中国語辞典