((成語)) 顔向けができない,体裁が悪い,不名誉なことである.
日本語訳面目なさ,面目無さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面目無さ[メンボクナサ] 面目無い程度 |
用中文解释: | 丢人,无脸见人,脸上无光 脸上无光的程度 |
日本語訳面目無い,見たくもない,不面目だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 面目ない[メンボクナ・イ] 恥ずかしくて,人に合わせる顔がないさま |
用中文解释: | 脸上无光 惭愧,无脸见人 |
日本語訳面目なさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 醜態さ[シュウタイサ] 見苦しく恥ずべき状態 |
用中文解释: | 丑态 丢脸可耻的状态 |
用英语解释: | disgracefulness the state of being shameful |
日本語訳面目なさ,不面目,面目無さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不面目[フメンボク] 外聞が悪いこと |
用中文解释: | 不体面,不荣誉,不光彩 名声不好 |
用英语解释: | disgrace the condition of being disgraceful |