读成:めんもくない,めんぼくない
中文:丢脸
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:没脸见人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面目無い[メンボクナ・イ] 恥ずかしくて人に顔向けできないさま |
用中文解释: | 丢脸 因为羞耻而不敢面对他人的样子 |
读成:めんもくない,めんぼくない
中文:羞耻
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面目ない[メンボクナ・イ] 人に顔向けができないさま |
用中文解释: | 害羞,害臊 形容没脸见人 |
用英语解释: | ashamed being ashamed of oneself and not being able to see others as a result |
读成:めんもくない,めんぼくない
中文:丢人,丢脸
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:脸上无光
中国語品詞状態詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 面目ない[メンボクナ・イ] 恥ずかしくて,人に合わせる顔がないさま |
用中文解释: | 脸上无光 惭愧,无脸见人 |