读成:さんた
中文:糊涂虫,笨蛋,傻瓜,呆子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 馬鹿[バカ] 頭の働きが悪い人 |
用中文解释: | 笨蛋;傻瓜;糊涂虫;呆子 头脑迟钝的人 |
用英语解释: | imbecile a foolish and crazy person |
读成:さんた
中文:小伙计,学徒
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 三太[サンタ] (江戸時代)商家で働く少年 |
读成:さんた
中文:阿谀,奉承,谄媚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 三太[サンタ] 他人に世辞を言うこと |
读成:さんた
中文:狗拜拜
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:狗起前足用后脚站立
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 三太[サンタ] 三太という,犬にさせる芸 |