日语在线翻译

ポピュラーさ

[ぽぴゅらーさ] [popyura-sa]

ポピュラーさ

读成:ぽぴゅらーさ

中文:大众化的,一般性的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ポピュラーさ的概念说明:
用日语解释:大衆性[タイシュウセイ]
一般大衆が共感をおぼえるような性質
用中文解释:大众性的,一般性的
引起一般大众共鸣的性质

ポピュラーさ

读成:ぽぴゅらーさ

中文:一般性
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:大众化
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:通俗,普及
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

ポピュラーさ的概念说明:
用日语解释:ポピュラーさ[ポピュラーサ]
一般向きである程度

ポピュラーさ

读成:ぽぴゅらーさ

中文:一般性
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:大众化
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:通俗,普及
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

ポピュラーさ的概念说明:
用日语解释:ポピュラーさ[ポピュラーサ]
一般向きであること

ポピュラーさ

读成:ぽぴゅらーさ

中文:受欢迎,广为人知
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ポピュラーさ的概念说明:
用日语解释:ポピュラーさ[ポピュラーサ]
広く知られていること


いくつかの例では、NPによって実行されたポピュラーなサービスは、より良好な使用可能性のために2つ以上のプロキシを有することもある。

在一些例子中,为了更好的可用性,由 NP执行的常见服务可以具有多于一个代理。 - 中国語 特許翻訳例文集