读成:ふっつり
中文:断然停止貌
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:完完全全,毅然决然
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | てんで[テンデ] 全く |
用中文解释: | 完全 完全 |
读成:ふっつり
中文:一切的,所有的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 残らず[ノコラズ] すべて |
用中文解释: | 全部 全部 |
用英语解释: | all all |
读成:ふっつり
中文:啪,嘣
中国語品詞擬音詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ふっつり[フッツリ] ふっと糸やひもが断ち切れるさま |
用英语解释: | snap of string or rope, to break with a snap |
读成:ふっつり
中文:干脆地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すっぱり[スッパリ] 完全に物事をやめるさま |
用中文解释: | 完全的,干脆地 完全地干脆地结束 |
用英语解释: | completely ending something in a definite manner |