读成:ぽっつり
中文:啪,嘣
中国語品詞擬音詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ふっつり[フッツリ] ふっと糸やひもが断ち切れるさま |
用中文解释: | 啪 啪地线或绳子断裂的 |
用英语解释: | snap of string or rope, to break with a snap |
读成:ぽっつり
中文:小窟窿,一小点
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | ぽっつり[ポッツリ] 小さな点や穴ができるさま |
读成:ぽっつり
中文:自言自语地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | ぽっつり[ポッツリ] ひとりごとをいうさま |
读成:ぽっつり
中文:孤单地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:孤零零地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | ぽっつり[ポッツリ] 一人で離れているさま |