读成:ぽつり
中文:只说一句,嘟囔一声
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぽつり[ポツリ] 静かに一言つぶやくさま |
用中文解释: | 嘟囔 沉静地嘟囔的样子 |
读成:ぽつり
中文:出现小窟窿,出现一小点
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | ぽつり[ポツリ] 点や穴ができるさま |
读成:ぽつり
中文:孤单地,孤零零地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぽっつり[ポッツリ] 一人で離れているさま |
用中文解释: | 孤单地,孤零零地 孤单,孤零零的一个人的样子 |
读成:ぽつり
中文:吧嗒
中国語品詞擬音詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぽつり[ポツリ] 雨や雫が滴るさま |
读成:ぽつり
中文:突然断掉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | ぷつり[プツリ] 突然糸が切れるさま |
用中文解释: | 线,绳子等突然断掉 线,绳子等突然断掉的样子 |
雨はぽつりぽつり降っている.
雨在哩哩啦啦地下着。 - 白水社 中国語辞典
春雨がぽつりぽつりと降った.
落了几星春雨。 - 白水社 中国語辞典
クローゼットの奥から顔をだした卒業アルバムを前して、ぽつりと独り言がこぼれた。
在从盥洗室里探出头来的毕业影集前,自言自语地嘟囔了一句。 -