日语在线翻译

どうにかこうにか

[どうにかこうにか] [dounikakounika]

どうにかこうにか

中文:刚刚
拼音:gānggāng

中文:
拼音:gāng

中文:算是
拼音:suànshì
解説(事物の程度が十分満足できないまでも一応の程度に達している時の)どうにかこうにか

中文:总算
拼音:zǒngsuàn
解説(ある条件・環境の下でなんとか許容できる程度であると判定し)どうにかこうにか



如何にかこうにか

读成:どうにかこうにか

中文:好歹
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:总算
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

中文:勉勉强强
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

如何にかこうにか的概念说明:
用日语解释:どうにかこうにか[ドウニカコウニカ]
やっと成立するさま
用中文解释:好歹
总算达成的情形

如何にか斯うにか

读成:どうにかこうにか

中文:好歹
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:总算
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

中文:勉勉强强
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

如何にか斯うにか的概念说明:
用日语解释:どうにかこうにか[ドウニカコウニカ]
やっと成立するさま
用中文解释:好歹
总算达成的情形

索引トップ用語の索引ランキング

この部屋はどうにか10人入れる.

这间屋子将能容下十个人。 - 白水社 中国語辞典

彼はこの職業についてどうにか少しは通じている.

他对这一行总算粗通一点儿。 - 白水社 中国語辞典

このサンダルは今年の夏はどうにか我慢できる.

这双凉鞋今年夏天可以应付得过去。 - 白水社 中国語辞典