读成:ちょろい
中文:容易
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:简单的,轻而易举的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わかりやすい[ワカリヤス・イ] 理解するのが簡単であるさま |
用中文解释: | (通俗)易懂,浅显 易于理解的样子 |
用英语解释: | simple being easy to understand something |
读成:ちょろい
中文:简单的,轻而易举的,容易的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 容易だ[ヨウイ・ダ] たやすく簡単にできるさま |
用中文解释: | 容易的,轻易的 简单轻易地就能达到的样子 |
用英语解释: | easy the quality of being easy to do |
读成:ちょろい
中文:不细致
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:毛手毛脚
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
中文:粗心大意
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ちょろい[チョロ・イ] (やり方が)手ぬるいさま |
读成:ちょろい
中文:简单的,轻而易举的,容易的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ちょろい[チョロ・イ] きわめて簡単なさま |
用中文解释: | 轻而易举的,简单的 非常简单 |
读成:ちょろい
中文:极薄的,透明的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ちょろい[チョロ・イ] 見えすいていて底が浅いさま |
白面の書生,経験の乏しい書生,なまっちょろい書生っぽ.
白面书生((成語)) - 白水社 中国語辞典