读成:そそっかしさ
中文:冒失
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不沉着
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | そそっかしさ[ソソッカシサ] 落ち着きがなく,あわてること |
用中文解释: | 不沉着,冒失 指不沉着,慌张的程度 |
读成:そそっかしさ
中文:慌张,冒失
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | そそっかしさ[ソソッカシサ] 落ち着きがなく,あわてる程度 |
读成:そそっかしさ
中文:冒失,粗心
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | そそっかしさ[ソソッカシサ] 落ち着きがなく,注意力が足りないこと |
私は自分のそそっかしさを少し悔やんでいる.
我有些懊悔自己的莽撞。 - 白水社 中国語辞典
彼女のそそっかしさは婦長から厳しく責められた.
她的粗心大意遭到了护士长的斥责。 - 白水社 中国語辞典
(1)無鉄砲で物の見境がない,軽率でそそっかしい.(2)ぼんやりしている,ぽかんとしている.
愣头愣脑 - 白水社 中国語辞典