读成:しりがるだ
中文:冒失的,不沉着的,坐不住的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | そそっかしさ[ソソッカシサ] 落ち着きがなく,あわてること |
用中文解释: | 不沉着的,冒失的 指指不沉着的,慌张的,冒失的 |
读成:しりがるだ
中文:水性杨花的,轻浮的,轻佻的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尻軽だ[シリガル・ダ] 女が浮気っぽいさま |
用中文解释: | 水性杨花的,轻浮,轻佻 指女性轻浮,轻佻,水性杨花 |
用英语解释: | wanton of a condition of a woman, wanton |
读成:しりがるだ
中文:敏捷机灵,动作迅速
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溌剌たる[ハツラツ・タル] 生き生きと元気があふれているさま |
用中文解释: | 活泼的,精力充沛的 生机勃勃的,精神洋溢的样子 |
用英语解释: | vivacious of a condition, vivacious |
读成:しりがるだ
中文:敏捷机灵,动作迅速
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 活発だ[カッパツ・ダ] 勢いが非常に盛んなこと |
用中文解释: | 活跃 气势非常强健 |
用英语解释: | lively the condition of being energetic |
读成:しりがるだ
中文:机灵的,敏捷的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敏速だ[ビンソク・ダ] 速いさま |
用中文解释: | 敏捷的,灵敏的,利落的 形容快速敏捷的 |
用英语解释: | swift being quick, brisk or rapid |
軽傷では第一線から退かない.
轻伤不下火线 - 白水社 中国語辞典
添付資料を確認して、軽く目を通して下さい。
请确认附件,稍微浏览一下。 -
資料にない事柄はお気軽にお問合せ下さい。
请随意咨询资料上没有的事情。 -