日本語訳ちゃっかり,ちゃくい
対訳の関係部分同義関係
用英语解释: | crafty the state of being clever in deceit |
日本語訳利口だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 利口だ[リコウ・ダ] 頭がよくて賢いさま |
日本語訳鋭い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敏感だ[ビンカン・ダ] 感覚がきわめて鋭敏なさま |
用中文解释: | 敏感;感觉敏锐;灵敏 感觉极其敏锐 |
用英语解释: | sensitive having extremely keen senses |
日本語訳すすどい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敏だ[ビン・ダ] 頭の働きや動作がすばやいさま |
用中文解释: | 敏捷,聪敏 脑筋和动作敏捷的样子 |
日本語訳はしっこい,捷い,はしこい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はしっこい[ハシッコ・イ] 頭の回転が速く,行動がすばやい |
用中文解释: | (动作)敏捷的,(头脑)机灵的,(感觉)敏锐的 脑子转的快而且行动迅速 |
用英语解释: | acute quick and sensitive in thinking, seeing and hearing, and sharp in action |
日本語訳利巧だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 利発だ[リハツ・ダ] 人が賢いさま |
用中文解释: | 聪明的,伶俐的,机灵的 形容人聪明的样子 |
用英语解释: | intelligential of intelligence |
日本語訳敏い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 敏捷い[ハシコ・イ] 動作や頭の働きが鋭くすばやいさま |
用中文解释: | 敏捷的,机灵的,敏锐的 动作或脑筋很灵敏的样子 |
用英语解释: | nimble the state of being quick and keen in thinking and acting |
日本語訳敏捷い,はしっこい,敏い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 機敏だ[キビン・ダ] 動作や頭の回転などが機敏であること |
用中文解释: | 机敏,敏捷 动作或头的转动等机敏 |
用英语解释: | agile of movement, nimble |
日本語訳快速だ
対訳の関係部分同義関係
日本語訳はしっこい,はしこい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素早い[スバヤ・イ] 行動や頭の回転などがすばやいこと |
用中文解释: | 极快的,迅速的,敏捷的 行动或头的扭动迅速 |
敏捷,灵敏,头脑机灵,反应快 快速地行动或转动脑袋;行动或头脑反应等非常快的 | |
用英语解释: | quick being quick |
日本語訳敏い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敏捷だ[ビンショウ・ダ] 動作が軽快であるさま |
用中文解释: | 机敏的,敏捷的 动作轻快的样子 |
日本語訳しり軽だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敏速だ[ビンソク・ダ] 速いさま |
用中文解释: | 敏捷的,灵敏的,利落的 形容快速敏捷的 |
用英语解释: | swift being quick, brisk or rapid |
日本語訳警抜だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 利口だ[リコウ・ダ] 頭がよく,かしこいさま |
用中文解释: | 聪明 头脑灵活而聪明的样子 |
用英语解释: | smart the condition of being clever |
有很机灵的人。
とんちの上手な人がいました。 -
她是个机灵的好孩子。
彼女は気の利くよい子供だ. - 白水社 中国語辞典