日语在线翻译

ずうっと

[ずうっと] [zuutto]

ずうっと

读成:ずうっと

中文:径直
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

ずうっと的概念说明:
用日语解释:ずっと[ズット]
ためらわずにずっと進んでいくさま
用中文解释:径直(走,去,进)
毫不犹豫地一直向前

ずうっと

读成:ずうっと

中文:始终,一直
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:从头至尾
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ずうっと的概念说明:
用日语解释:ずっと[ズット]
初めから終わりまでずっと続けるさま
用中文解释:从头至尾,一直,始终
自始至终一直持续的样子

ずうっと

读成:ずうっと

中文:一直
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:很久
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

ずうっと的概念说明:
用日语解释:久しい[ヒサシ・イ]
時間的に長い期間であるさま
用中文解释:好久,许久
形容时间上长时期的
用英语解释:long
of time, long

ずうっと

读成:ずうっと

中文:持续
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:连续
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不间断
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ずうっと的概念说明:
用日语解释:たて続け[タテツヅケ]
続けざまであること
用中文解释:接连不断,连续
连续不断
用英语解释:consecutive
of something, the condition of continuing on without a break

ずうっと

读成:ずうっと

中文:很久,遥远
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

ずうっと的概念说明:
用日语解释:はるかだ[ハルカ・ダ]
距離的・空間的に非常に遠く距たっているさま
用中文解释:遥远,很远
距离上·空间上相距非常远的样子
用英语解释:distant
of space or time, a condition of being distant


斉王はぐずぐずして武力に訴えようとしなかった.

齐王迟迟不肯动兵。 - 白水社 中国語辞典

心中のうっとうしさは紛らすことが難しい.

心中的郁闷难以排解。 - 白水社 中国語辞典

この事はひとまず傍らに置いておいて,しばらくはほうっておく.

这事先放在一旁,暂不管它。 - 白水社 中国語辞典