形容詞 (距離的・時間的に)はるかに遠い.
日本語訳遥か
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とうの昔[トウノムカシ] ずっと以前 |
用中文解释: | 很久之前 很久之前 |
用英语解释: | long ago a long time ago |
日本語訳遥遠だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遥遠だ[ヨウエン・ダ] 距離がはるかに遠いさま |
日本語訳遠遠しい,遠々しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遠々しい[トオドオシ・イ] 非常に遠い |
日本語訳悠遠さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悠遠さ[ユウエンサ] 遥かに遠い昔である程度 |
日本語訳悠遠さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悠遠さ[ユウエンサ] 遥かに遠い昔であること |
日本語訳遥々,はるばる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遥々[ハルバル] 時間や距離をへだてているさま |
用中文解释: | 遥远 时间或者距离相隔很远的样子 |
日本語訳千里万里
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 千里万里[センリバンリ] 遥か遠方のこと |
日本語訳絶遠
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絶遠[ゼツエン] 非常に遠く離れていること |
日本語訳遠さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遠さ[トオサ] 距離が離れていること |
日本語訳遠さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遠さ[トオサ] 距離が離れている程度 |
日本語訳三界
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 古代[コダイ] 大昔のこと |
用中文解释: | 古代 古代 |
用英语解释: | prehistory in ancient times |
日本語訳遠目だ,遠めだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遠めだ[トオメ・ダ] 距離がふつうより遠め |
用中文解释: | 远 距离比一般要远 |
日本語訳とっと
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とっと[トット] (時間や場所が)ずっと離れているさま |
日本語訳悠遠だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悠遠だ[ユウエン・ダ] はるかに遠い昔であるさま |
日本語訳悠遠
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悠遠[ユウエン] はるかに遠い昔であること |
日本語訳悠悠たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悠々たる[ユウユウ・タル] 土地や時間がはるかに広がっているさま |
用中文解释: | 悠悠的 形容土地非常辽阔或时光极为久远的样子 |
用英语解释: | vast of a land or time spreading end lessly |
日本語訳ずうっと,遥だ,杳々たる,はるか,遥かだ,杳杳たる,はるかだ,遥か,ずっと
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はるかだ[ハルカ・ダ] 距離的・空間的に非常に遠く距たっているさま |
用中文解释: | 遥远 时间或空间相距非常远的情形 |
遥远,很远 距离上·空间上相距非常远的样子 | |
遥远;远远 距离和空间上的间隔非常遥远 | |
遥远 时间或空间空间相距非常远的情形 | |
深远的 在距离上,空间上相隔非常远的 | |
用英语解释: | distant of space or time, a condition of being distant |
日本語訳はるか,遥か
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はるか[ハルカ] 距離的に遠く距たっていること |
用中文解释: | 遥远,远远 距离上相隔很远 |
出典:『Wiktionary』 (2010/03/12 01:30 UTC 版)
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
旅程遥远
はるか遠くを旅する. - 白水社 中国語辞典
遥远的山村
はるかかなたの山村. - 白水社 中国語辞典
遥远的将来
はるか遠い将来. - 白水社 中国語辞典