读成:ごてごて
中文:混乱,杂乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:乱七八糟
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 乱雑だ[ランザツ・ダ] 乱れてだらしのないさま |
用中文解释: | 杂乱 杂乱没有秩序的情形 |
用英语解释: | messy the state of being disordered |
读成:ごてごて
中文:罗罗嗦嗦,喋喋不休,絮絮叨叨
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | くだくだ[クダクダ] 同じ事を何度も長ながと繰り返して話すさま |
用中文解释: | 絮叨 多次冗长地反复叙说同一件事情的情形 |
用英语解释: | complainingly in a complaining manner |
读成:ごてごて
中文:罗罗嗦嗦,絮絮叨叨
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
中文:喋喋不休
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごてごて[ゴテゴテ] ごてごてと(文句を言う) |
ごてごてしたものを着て,私にどこへ行けというのか?
穿得花不棱登的,叫我上哪儿去呀! - 白水社 中国語辞典
彼のあの格好を見てごらん,ごてごてして,吐き気を催すほどだ.
你看他那身妆饰,奇形怪状,令人作呕。 - 白水社 中国語辞典