日语在线翻译

おとなしげだ

[おとなしげだ] [otonasigeda]

おとなしげだ

读成:おとなしげだ

中文:素气,雅致
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:简朴的,简单朴素的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

おとなしげだ的概念说明:
用日语解释:簡素だ[カンソ・ダ]
簡単で質素なさま
用中文解释:简单朴素的;简朴的
简单朴素的样子
用英语解释:unadorned
of a condition, plain and simple

おとなしげだ

读成:おとなしげだ

中文:规规矩矩,老实,驯顺,听话,安详,乖
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

おとなしげだ的概念说明:
用日语解释:温和しさ[オトナシサ]
人の性格が穏やかでおとなしい程度
用中文解释:老实;安详;温顺;规规矩矩;驯顺;听话;乖
人的性格安稳老实的程度
用英语解释:mild
the degree to which a person's nature is gentle and reserved

大人しげだ

读成:おとなしげだ

中文:简朴的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:简单朴素的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

大人しげだ的概念说明:
用日语解释:簡素だ[カンソ・ダ]
簡単で質素なさま
用中文解释:简单朴素的;简朴的
简单朴素的样子
用英语解释:unadorned
of a condition, plain and simple

大人しげだ

读成:おとなしげだ

中文:规规矩矩,老实,驯顺,听话,安详,温顺,乖
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

大人しげだ的概念说明:
用日语解释:温和しさ[オトナシサ]
人の性格が穏やかでおとなしい程度
用中文解释:老实;安详;温顺;规规矩矩;驯顺;听话;乖
人的性格安稳老实的程度
用英语解释:mild
the degree to which a person's nature is gentle and reserved

温和しげだ

读成:おとなしげだ

中文:规规矩矩,老实,驯顺,听话,安详,温顺,乖
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

温和しげだ的概念说明:
用日语解释:温和しさ[オトナシサ]
人の性格が穏やかでおとなしい程度
用中文解释:老实;安详;温顺;规规矩矩;驯顺;听话;乖
人的性格安稳老实的程度
用英语解释:mild
the degree to which a person's nature is gentle and reserved

温和しげだ

读成:おとなしげだ

中文:温顺的,乖的,规规矩矩的,安详的,驯顺的,老实的,听话的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

温和しげだ的概念说明:
用日语解释:温和しい[オトナシ・イ]
しっとりと静かに落ち着いているさま
用中文解释:老实的;安详的;温顺的;规规矩矩的;驯顺的;听话的;乖的
宁静安详,平心静气的样子
用英语解释:placid
of a character or an attitude, being calm and quiet

温和しげだ

读成:おとなしげだ

中文:简朴的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:简单朴素的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

温和しげだ的概念说明:
用日语解释:簡素だ[カンソ・ダ]
簡単で質素なさま
用中文解释:简单朴素的;简朴的
简单朴素的样子
用英语解释:unadorned
of a condition, plain and simple