读成:れいれいしい
中文:耀眼的,花枝招展的,引人注目的,花哨的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | けばけばしい[ケバケバシ・イ] ひどくはでで,人目をひくさま |
用中文解释: | 花哨的 非常花哨,引人注目的情形 |
用英语解释: | gaudily the state of being showy and gaudy |
读成:れいれいしい
中文:炫耀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:耀眼,花哨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:花枝招展
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | けばけばしい[ケバケバシ・イ] けばけばと派手なさま |
用中文解释: | 花哨刺目;花花绿绿;绚丽 花里胡哨艳丽的样子 |
用英语解释: | flashy of a condition, flashy |
读成:れいれいしい
中文:花枝招展的,花哨的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 毒々しい[ドクドクシ・イ] 色がどぎついほど濃いさま |
用中文解释: | 花枝招展的,花哨的 色彩艳丽的样子 |
用英语解释: | gaudy garish |