日语在线翻译

引人注目

[ひきじんちゅうもく] [hikizintyuumoku]

引人注目

拼音:yǐn rén zhù mù

((成語)) (人・事物が)人の注目を引く,人の目につく.⇒招摇 zhāoyáo




引人注目

動詞フレーズ

日本語訳立つ
対訳の関係完全同義関係

引人注目的概念说明:
用日语解释:立つ[タ・ツ]
目に立つ

引人注目

形容詞フレーズ

日本語訳麗麗しさ,麗々しさ
対訳の関係完全同義関係

引人注目的概念说明:
用日语解释:麗々しさ[レイレイシサ]
麗々しい程度

引人注目

形容詞フレーズ

日本語訳目に付く
対訳の関係部分同義関係

引人注目的概念说明:
用日语解释:目に付く[メニツ・ク]
(物が)目立って見える

引人注目

動詞フレーズ

日本語訳押し出だす,押出だす
対訳の関係完全同義関係

引人注目的概念说明:
用日语解释:押し出だす[オシイダ・ス]
態度や様子が際立つ

引人注目

形容詞フレーズ

日本語訳くっきり
対訳の関係完全同義関係

引人注目的概念说明:
用日语解释:くっきり[クッキリ]
はっきりしていて際立って鮮やかなさま
用英语解释:considerably
being boldly extended

引人注目

動詞フレーズ

日本語訳麗々しさ
対訳の関係逐語訳

引人注目的概念说明:
用日语解释:誇示する[コジ・スル]
自分の才能や知識などを誇り見せびらかすこと
用中文解释:炫耀
炫耀卖弄自己的才能或知识等
用英语解释:conspicuousness
the state of being conspicuous

引人注目

形容詞フレーズ

日本語訳くっきり
対訳の関係完全同義関係

引人注目的概念说明:
用日语解释:くっきり[クッキリ]
色調や色彩がはっきりしていて際立って鮮やかなさま

引人注目

動詞フレーズ

日本語訳目立つ,目だつ
対訳の関係完全同義関係

引人注目的概念说明:
用日语解释:注意を引く[チュウイヲヒ・ク]
目立つところがあって人の注意を引きつけるさま
用中文解释:引人注意
形容有吸引人之处,引起人们的注意
用英语解释:eye-catching
a condition of being noticeable and attracting attention

引人注目

形容詞

日本語訳目だつ
対訳の関係完全同義関係

引人注目的概念说明:
用日语解释:目だつ[メダ・ツ]
目立つ
用英语解释:prominent
to stand out conspicuously

引人注目

動詞フレーズ

日本語訳閃閃たる,燦たる,きんきら
対訳の関係完全同義関係

引人注目的概念说明:
用日语解释:燦たる[サン・タル]
きらびやかなさま
用中文解释:灿烂
灿烂夺目的样子

索引トップ用語の索引ランキング

我不擅长引人注目

目立つことが苦手だ。 - 

引人注目

人の注意を引く. - 白水社 中国語辞典

我不擅长做引人注目的事。

私は目立つことが苦手だ。 -