動詞 群を抜く.
读成:ちょうぐん
中文:超群
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抜群[バツグン] ひときわ優れていること |
用中文解释: | 出类拔萃,超群 分外优秀 |
用英语解释: | first-class the state of being excellent |
日本語訳卓抜する,卓越する,屈指
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卓抜する[タクバツ・スル] 他よりはるかにぬきんでてすぐれている |
用中文解释: | 卓越,超群,出类拔萃 远远比其他突出,优秀 |
卓越,杰出,超群 远远超出其他而显得特别出色 | |
用英语解释: | excel to be superior to others |
日本語訳嶄然たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嶄然たる[ザンゼン・タル] ひときわ抜きんでているさま |
日本語訳卓抜だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卓抜だ[タクバツ・ダ] 群を抜いてすぐれているさま |
用中文解释: | 卓越,杰出,超群 出类拔萃的样子 |
用英语解释: | supreme the state of being significantly better than the rest |
日本語訳絶類,絶群,優秀さ,優秀だ,超群,卓犖,抜群
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抜群[バツグン] ひときわ優れていること |
用中文解释: | 超群 格外优秀的 |
超群;出众 格外优秀 | |
出类拔萃,超群 分外优秀 | |
用英语解释: | first-class the state of being excellent |
日本語訳絶倫
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 勝つ[カ・ツ] 戦って相手を負かす |
用中文解释: | 战胜 战胜对方 |
用英语解释: | beat to beat an opponent in a game |
日本語訳絶類だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無類だ[ムルイ・ダ] くらべるものがないさま |
用中文解释: | 无比的 形容没有能与之媲美的 |
用英语解释: | unequaled of a condition of thing, matchless |
日本語訳抜きんでる,抽んでる,擢んでる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抜きんでる[ヌキンデ・ル] (周囲のものより)際立って注目を集める |
用中文解释: | 超群 (比周围的事物)格外引人注目 |
出类拔萃 (比周围的人)格外引人注目 |
日本語訳抽んでる,擢んでる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抜きんでる[ヌキンデ・ル] (周囲の人より)特に励んで行う |
用中文解释: | 出类拔萃 (比周围的人)更加超前 |
日本語訳抽んでる,擢んでる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 超える[コエ・ル] 基準を越える |
用中文解释: | 超过,超出 超越基准 |
用英语解释: | exceed to exceed a standard |
日本語訳卓出する,秀抜だ,抽んでる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素晴らしい[スバラシ・イ] 状態や程度がすぐれているさま |
用中文解释: | 极好,非常好,非常优秀 状态或程度极好的样子 |
极好,非常优秀 状态或程度出色的样子 | |
用英语解释: | excellent the condition or degree of excellence |
日本語訳擢んでる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳抜きんでる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 凌駕する[リョウガ・スル] 他をしのいで上に出る |
用中文解释: | 凌驾,超过 超过其他(事物或人),高高在上 |
凌驾 凌驾于其他事物之上 | |
用英语解释: | surpass to surpass or outdo others |
日本語訳ずば抜ける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳頭抜ける,図抜ける,ず抜ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ずば抜ける[ズバヌケ・ル] 普通よりとびぬけてすぐれる |
用中文解释: | 出众 比一般要远远优异 |
用英语解释: | distinguish *oneself to become exceptionally excellent |
日本語訳横綱
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横綱[ヨコヅナ] 同類の中で最もすぐれたもの |
日本語訳飛抜ける,飛び抜ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛び抜ける[トビヌケ・ル] 他のものと非常にかけ離れる |
用中文解释: | 超群,卓越,出类拔萃 与其他东西相差很大 |
日本語訳傑出する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 傑出する[ケッシュツ・スル] すぐれてぬきんでる |
日本語訳卓抜する,卓越する,超凡さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卓越する[タクエツ・スル] 他よりもすぐれていること |
用中文解释: | 卓越,超群 比别的优秀 |
用英语解释: | excel to be superior to others |
他武艺超群。
彼は武芸に秀でている. - 白水社 中国語辞典
超群的优秀驾驶技术
ずば抜けて優秀な運転技術 -
他是个超群的垂钓者。
彼は卓越したスポーツフィッシャーマンです。 -