日本語訳艶気
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 艶気[ツヤケ] 艶気という,女性がかもし出す雰囲気 |
日本語訳魅惑する
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 魅惑する[ミワク・スル] 人を魅惑する |
用英语解释: | enchant to fascinate a person |
日本語訳魅惑する,引き付ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 魅惑する[ミワク・スル] 気持ちを強く引きつける |
用中文解释: | 魅惑 强烈地吸引(人的)神情 |
用英语解释: | charm to attract the hearts of people strongly |
日本語訳魅惑する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 魅了する[ミリョウ・スル] 異性の心をひきつける |
用中文解释: | 吸引,使…入迷 吸引异性的心 |
用英语解释: | attract to attract the attention and interest of the opposite sex |
日本語訳魅惑的だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 魅惑的だ[ミワクテキ・ダ] 魅力で人の心をひきつけ迷わす |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 08:03 UTC 版)
春光明媚
春の魅惑的な景色. - 白水社 中国語辞典
她魅惑的朝我笑了。
彼女は私に魅惑的に笑いかけた。 -
你看起来特别迷人。
あなたはとても魅惑的に見えます。 -