日语在线翻译

引き付ける

[ひきつける] [hikitukeru]

引き付ける

读成:ひきつける

中文:拉近
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引き付ける的概念说明:
用日语解释:引きつける[ヒキツケ・ル]
(近づくものを待って)すぐ近くまで引き寄せる
用中文解释:拉到身边
将(靠近的东西)拉到很近

引き付ける

读成:ひきつける

中文:使吸引,使着迷
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

引き付ける的概念说明:
用日语解释:引き付ける[ヒキツケ・ル]
人の心を夢中にさせる
用中文解释:使着迷
使别人的心着迷
用英语解释:charm
to attract the hearts of people

引き付ける

读成:ひきつける

中文:抽搐,抽筋,痉挛
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引き付ける的概念说明:
用日语解释:引きつける[ヒキツケ・ル]
ひきつけを起こす
用中文解释:痉挛发作;抽搐;抽筋
痉挛发作

引き付ける

读成:ひきつける

中文:吸引,使入迷
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引き付ける的概念说明:
用日语解释:魅了する[ミリョウ・スル]
異性の心をひきつける
用中文解释:吸引
吸引异性的心
用英语解释:attract
to attract the attention and interest of the opposite sex

引き付ける

读成:ひきつける

中文:拉拢,引诱
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引き付ける的概念说明:
用日语解释:引きつける[ヒキツケ・ル]
刺激して,引きつける
用中文解释:吸引;引诱;诱惑
通过刺激来引诱
用英语解释:excite
to excite and attract

引き付ける

读成:ひきつける

中文:迷惑,魅惑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引き付ける的概念说明:
用日语解释:魅惑する[ミワク・スル]
気持ちを強く引きつける
用中文解释:魅惑
强烈地吸引(人的)神情
用英语解释:charm
to attract the hearts of people strongly


あなたの演技は人を引き付ける力があります。

你的演技有吸引人的力量。 - 

ブラックスプロイテーション映画は1970年代に都会の黒人観客を引き付けるために制作された。

黑人剥削电影是1970年代为了吸引都市里的黑人观众而制作拍摄的。 -