日语在线翻译

馬鹿馬鹿しい

[ばかばかしい] [bakabakasii]

馬鹿馬鹿しい

读成:ばかばかしい

中文:无聊,愚蠢,荒谬
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:毫无价值
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

馬鹿馬鹿しい的概念说明:
用日语解释:馬鹿馬鹿しい[バカバカシ・イ]
はなはだしく度を超えているさま
用中文解释:荒谬,愚蠢,无聊,毫无价值
荒谬得超过限度

馬鹿馬鹿しい

读成:ばかばかしい

中文:无聊的,愚蠢的,荒唐的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

馬鹿馬鹿しい的概念说明:
用日语解释:馬鹿馬鹿しい[バカバカシ・イ]
おろかしい
用中文解释:荒唐的,无聊的,愚蠢的
愚蠢
用英语解释:ridiculous
silly; deserving ridicule

馬鹿馬鹿しい

读成:ばかばかしい

中文:非常愚蠢的,荒谬的,无聊的,毫无价值的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:非常厉害的,过分的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

馬鹿馬鹿しい的概念说明:
用日语解释:馬鹿馬鹿しい[バカバカシ・イ]
道理に反してばかばかしいさま
用英语解释:absurd
the state of being ridiculous and contrary to reason

馬鹿馬鹿しい

读成:ばかばかしい

中文:无聊,愚蠢,荒谬
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

馬鹿馬鹿しい的概念说明:
用日语解释:馬鹿馬鹿しい[バカバカシ・イ]
ばかばかしく,くだらないようす
用中文解释:无聊,荒谬,愚蠢
很无聊的样子
用英语解释:ridiculous
a condition of being silly, ridiculous