读成:とびきり
中文:出色,优秀,卓越,出众
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:特好
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛びきり[トビキリ] 飛び抜けて優れていること |
用中文解释: | 卓越;出众;优秀;出色;特好 出类拔萃,优秀 |
用英语解释: | superfine the state of being superfine |
读成:とびきり
中文:过分的,非常的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
用中文解释: | 非常的 非常的,太甚的 |
用英语解释: | extremely in an extreme manner or way |
读成:とびきり
中文:跳起砍杀
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:跳起来由上向下砍杀
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 飛び切り[トビキリ] 飛び上がって物を切ること |
用中文解释: | 跳起砍杀;跳起来由上向下砍杀 跳起来砍物体 |
飛びきりの吉報.
特大喜讯 - 白水社 中国語辞典
ひとしきり殺人が行なわれて,血が一面に飛び散っている.
一阵凶杀,血溅满地。 - 白水社 中国語辞典
外は,空いっぱいに飛び交う雪が,まだしきりに舞い落ち舞い落ち….
外面,漫天飞舞的雪花,还在不停的飘落着,飘落着…。 - 白水社 中国語辞典