日语在线翻译

飘荡

飘荡

拼音:piāodàng

動詞


1

(船などが水面で)ゆらゆら揺れる,漂う.


用例
  • 小船在海面上飘荡。〔‘在’+名+〕=小舟が海の上でゆらゆら揺れている.
  • 江面上飘荡着小木船。〔主(場所)+飘荡+ ・zhe +目(動作主)〕=川もに小さい木の舟が揺れ動いている.
  • 湖面上有几只 zhī 飘飘荡荡的小船。〔 AABB + ・de 〕〔連体修〕=湖面には何そうかゆらゆら揺れ動く小舟がある.

2

(木の葉や柳絮・旗・紙切れ・雪・気球などが空中に)ゆらゆら動く,揺れ動く,ひらひら翻る.


用例
  • 蒲公英随风飘荡。=タンポポが風に揺れ動く.
  • 国旗迎风飘荡。=国旗が風を受けてはためく.
  • 天空中飘荡着彩球。〔主(場所)+飘荡+ ・zhe +目(動作主)〕=大空に色とりどりの気球がゆらゆらしている.

3

(煙・雲・霧などが)ゆらゆらする,ゆらゆら動く.


用例
  • 一股股的炊烟飘飘荡荡地升向天空。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=一筋一筋の炊煙がゆらゆらとして大空に昇って行く.

4

(歌声・笑い声・香り・においなどが)漂う,風に運ばれて来る.


用例
  • 果园里飘荡着清朗的笑声。〔主(場所)+飘荡+ ・zhe +目(動作主)〕=果樹園に清らかな笑い声が漂っている.
  • 奶茶的香气飘荡在草原上。〔+‘在’+目(場所)〕=(モンゴル族の)乳を入れたお茶の香りが草原に漂っている.

5

(比喩的に)漂泊する,さすらう,放浪する.


用例
  • 飘荡异乡四十年。〔+目1(場所)+目2(数量)〕=異郷に40年間さすらった.


飘荡

動詞

日本語訳漂泊する
対訳の関係完全同義関係

飘荡的概念说明:
用日语解释:漂う[タダヨ・ウ]
水中や空中に浮かんで,ゆらゆらとただようさま
用中文解释:漂浮,飘荡
浮在水中或空中,摇摇晃晃飘动的样子
用英语解释:float
the state of drifting in the air or water

飘荡

動詞

日本語訳漂蕩する
対訳の関係完全同義関係

飘荡的概念说明:
用日语解释:漂蕩する[ヒョウトウ・スル]
水に漂う

飘荡

動詞

日本語訳揺めく
対訳の関係完全同義関係

飘荡的概念说明:
用日语解释:ぶるぶるする[ブルブル・スル]
寒さや恐ろしさで,体がぶるぶるふるえる
用中文解释:发抖,哆嗦
身体因寒冷或恐惧而发抖
用英语解释:tremble
to tremble from cold or fear

飘荡

動詞

日本語訳舞う
対訳の関係部分同義関係

飘荡的概念说明:
用日语解释:舞う[マ・ウ]
ひらひらと飛ぶ

飘荡

動詞

日本語訳漂う
対訳の関係完全同義関係

飘荡的概念说明:
用日语解释:流浪する[ルロウ・スル]
放浪する
用中文解释:流浪;流落;流荡
流浪
用英语解释:drift
to move aimlessly from place to place

索引トップ用語の索引ランキング

蒲公英随风飘荡

タンポポが風に揺れ動く. - 白水社 中国語辞典

国旗迎风飘荡

国旗が風を受けてはためく. - 白水社 中国語辞典

飘荡异乡四十年。

異郷に40年間さすらった. - 白水社 中国語辞典