读成:ひらつく
中文:踌躇
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:忧郁
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 蕩揺する[トウヨウ・スル] 行く先を決めかねて,うろうろする |
用中文解释: | 犹豫 难以决定去向,犹豫不决 |
读成:ひらつく
中文:随风飘荡,哗啦啦地飘
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ひらひらする[ヒラヒラ・スル] 薄いものや軽いものが小刻みに揺れ動く |
用中文解释: | 飘动 薄的或轻的东西小幅度地摇动 |
用英语解释: | flap of a thin light object, to wave quickly up and down or backward and forward |
读成:ひらつく
中文:随风飘荡
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:哗啦啦地飘
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ひらひらする[ヒラヒラ・スル] 風にひらひらなびく |
用中文解释: | 飘荡,飘动,飘扬 随风飘扬 |
用英语解释: | flap to flutter in the wind |
タービン.≒轮机((略語)),透平机.
渦轮机 - 白水社 中国語辞典