日语在线翻译

ひらつく

[ひらつく] [hiratuku]

ひらつく

读成:ひらつく

中文:踌躇
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:忧郁
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

ひらつく的概念说明:
用日语解释:蕩揺する[トウヨウ・スル]
行く先を決めかねて,うろうろする
用中文解释:犹豫
难以决定去向,犹豫不决

ひらつく

读成:ひらつく

中文:随风飘荡,哗啦啦地飘
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

ひらつく的概念说明:
用日语解释:ひらひらする[ヒラヒラ・スル]
薄いものや軽いものが小刻みに揺れ動く
用中文解释:飘动
薄的或轻的东西小幅度地摇动
用英语解释:flap
of a thin light object, to wave quickly up and down or backward and forward

ひらつく

读成:ひらつく

中文:随风飘荡
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:哗啦啦地飘
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

ひらつく的概念说明:
用日语解释:ひらひらする[ヒラヒラ・スル]
風にひらひらなびく
用中文解释:飘荡,飘动,飘扬
随风飘扬
用英语解释:flap
to flutter in the wind


タービン.≒轮机((略語)),透平机.

渦轮机 - 白水社 中国語辞典


相关/近似词汇:

哗啦啦地飘 忧郁 随风飘荡 踌躇