日本語訳貴方任,彼方任,貴方任せ,彼方まかせ,彼方任せ,貴方まかせ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貴方任せ[アナタマカセ] 事態の成り行きに任せること |
用中文解释: | 随便 任由事情,事态发展 |
日本語訳行き当りばったり,行き当たりばったり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行き当たりばったり[イキアタリバッタリ] 成りゆきまかせなこと |
用中文解释: | 顺其自然 顺其自然 |
日本語訳行成り,行成,行き成り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行き成り[ユキナリ] 自然にまかせること |
日本語訳随
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 侭[ママ] あるがままであること |
用中文解释: | 如实,顺其自然,听其自然 如实,按照事实,事物的本来面目的 |
日本語訳随,侭,儘
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 侭[ママ] なりゆきに任せ従うこと |
用中文解释: | 顺其自然,听其自然 顺其自然,根据事物情况的发展 |
顺其自然。
なるようになるさ。 -
顺其自然吧。
成り行きに任せよう。 -
日本人顺其自然度日的倾向很强。
日本人は物事を自然の成り行きととらえる傾向がかなり強い。 -