日语在线翻译

[ずい] [zui]

随(隨)

拼音:suí

1

動詞 後に従う,付き従う,後からついて行く.◆‘随’は多く動作行為そのものを示すよりも動作行為が終わってその結果として生まれた状態を示し,その場合は必ず‘着’を伴う.


用例
  • 他紧随我,一步不离。=彼はぴったり私の後に付き従い,一歩も離れない.
  • 我走,你随我来。〔+目+方補〕=私は出かける,後について来い.
  • 她胆小,紧紧随在哥哥身后。〔+‘在’+目(場所)〕=彼女は怖がりで,ぴったりと兄の後についている.
  • 摩托车在汽车后面紧随着。〔+ ・zhe 〕=オートバイは自動車の後についている.
  • 他一出门,你就紧紧随着。=彼が外出すると,君はぴったりと後をつけるんだ.
  • 你紧紧随着他混过哨卡。〔+ ・zhe +目1+動+目2〕=君は彼にぴったりくっついてごまかして検問所を通れ.
  • 你快随着进去呀。〔連用修〕=君は早く後について入って行けよ.
  • 一辆随着一辆=(自動車などが)1台また1台と続く.

2

動詞 (比喩的に;人の意見などに)従う,付き従う.⇒随大溜 suí dàliù


用例
  • 他说得有理,所以大家都随着他。〔+目〕=彼の言うことは筋が通っているので,皆は彼に従うんだ.
  • 随大流随错了。〔+目〕〔+結補〕=多数の人(の行動)に付き従って失敗した.

3

動詞 (…に,…が…するに)任せる,従う.


用例
  • 去不去随你。〔+目〕=行くか行かないかは君(に任せる)の考え次第だ.
  • 他要是不来,也只好随他了。=もし彼が来ないのなら,彼の考えに任すほか仕方がない.
  • 同意还是反对随他决定。〔+兼+動〕=賛成するか反対するかは彼の決定に任せる.

4

副詞 (書き言葉に用い;ある動作が終わった後すぐに別の動作行為が発生する時)その後すぐに,引き続いてすぐに.


用例
  • 他介绍了自己的同伴,随说…。=彼は自分の連れを紹介して,その後すぐに…と言った.

5

副詞 (4字句‘随…随…’の形で用い)…と同時に…,…し次第….⇒随…随… suísuí ….


6

前置詞 (ある事物・動作・行為)に従って,に連れて,に伴って.◆時に前置詞‘随’は‘着’を伴い,また多く4字句‘随风转舵’などに用いる.


用例
  • 战争时期,我随学校从上海迁往内地。=戦争の時に,私は学校と共に上海から奥地へ移って行った.
  • 计划要随情况的变化而变化。=計画は状況の変化に伴って変化しなければならない.
  • 随生产的不断发展,人民的生活水准将不断提高。=生産の不断の発展に伴って,人民の生活水準も不断に高められる.

7

接続詞 (前節の中で「どんなに・何を…しても」と言い,後節では「結局…である」と言う場合)どんなに…しても,何を…しても.


用例
  • 随你怎么说,我还是不同意。=君がどのように言っても,私はやはり賛成しない.
  • 随他说什么,只要我们觉得 ・de 对,就继续干 gàn 。=彼が何を言っても,我々が正しいと感じさえすれば,引き続きやる.

8

((方言)) 動詞 (体つき・性格・好みなどが父母・祖父などに)そっくりである,そのままである.


用例
  • 他不爱多说话,真随他爸爸。〔+目〕=彼はべちゃべちゃしゃべりたがらない,本当に父親そっくりだ.
  • 大眼睛 ・jing 随他母亲。〔+目〕=目の大きいのは母親譲りだ.

9

Suí )((姓に用いる))




读成:まま

中文:自由
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:任意
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:随心所欲
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

随的概念说明:
用日语解释:侭[ママ]
思い通りであるさま
用中文解释:随心所欲,任意,自由
随心所欲的

读成:まま

中文:顺其自然,听其自然
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

随的概念说明:
用日语解释:侭[ママ]
なりゆきに任せ従うこと
用中文解释:顺其自然,听其自然
顺其自然,根据事物情况的发展

读成:まま

中文:如实
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:顺其自然,听其自然
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

随的概念说明:
用日语解释:侭[ママ]
あるがままであること
用中文解释:如实,顺其自然,听其自然
如实,按照事实,事物的本来面目的

前置詞(介詞)

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

随的概念说明:
用日语解释:侭[ママ]
なりゆきに任せ従うこと
用中文解释:随;任(由)
顺从发展

動詞

日本語訳任す,任せる
対訳の関係部分同義関係

随的概念说明:
用日语解释:任す[マカ・ス]
(物事の成行きに)逆らわずに付いて行く
用中文解释:顺;随
(对事物的发展)不反对随着去

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: suí
英語訳 follow

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 12:30 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:suí (sui2)
ウェード式sui2
【広東語】
イェール式cheui4
【閩南語】
POJsûi
 動詞
  1. 従う(したがう)
  2. 任せる(まかせる)
  3. (北方方言)似る(にる)

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 16:55 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:ào (ao4), suí (sui2)
ウェード式ao4, sui2
【広東語】
イェール式cheui4
 動詞

suí

  1. 従う(したがう)
  2. 任せる(まかせる)
  3. (北方方言)似る(にる)

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
suízjwe/*sə.loj/follow
  • 粵拼:ceoi4

翻譯

翻譯
  • 英语:follow

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/随

索引トップ用語の索引ランキング

意肌

意筋. - 白水社 中国語辞典

行人员

行員. - 白水社 中国語辞典

いつどこでも. - 白水社 中国語辞典