日语在线翻译

如实

如实

拼音:rúshí

形容詞 あるがままである,ありのままに,如実に.


用例
  • 经过调查,基本情节如实。〔述〕=調査の結果,大体の事情は実際のとおりであった.
  • 作者把这次访问作了真切如实的叙述。〔連体修〕=作者は今回の訪問について真実のあるがままの叙述をした.
  • 必须如实地反映情况。〔連用修〕=必ずありのままに状況を反映すべきである.
  • 如实汇报=ありのままに報告する.


如实

動詞

日本語訳随,侭,儘
対訳の関係完全同義関係

如实的概念说明:
用日语解释:侭[ママ]
あるがままであること
用中文解释:如实,顺其自然,听其自然
如实,按照事实,事物的本来面目的

如实

動詞

日本語訳如実
対訳の関係部分同義関係

如实的概念说明:
用日语解释:実[マコト]
本当であること
用中文解释:真实
是真的
用英语解释:substantiality
the condition of being true

如实

動詞

日本語訳有りの侭
対訳の関係完全同義関係

如实的概念说明:
用日语解释:有りのまま[アリノママ]
物事の実際に有るそのままの状態
用中文解释:真实,如实
事物实际具有的本来状态

如实

動詞

日本語訳有の侭
対訳の関係完全同義関係

如实的概念说明:
用日语解释:有りのままだ[アリノママ・ダ]
実際にあったとおりに
用中文解释:如实的,实事求是的
如实地

如实

動詞

日本語訳有の侭,有りのまま,有りの侭,ありのまま
対訳の関係完全同義関係

如实的概念说明:
用日语解释:ありのまま[アリノママ]
実際にあったとおりのこと
用中文解释:如实
如实际发生的一样

如实

動詞

日本語訳いかにも
対訳の関係完全同義関係

如实的概念说明:
用日语解释:在り在り[アリアリ]
ありありとした物事の様子
用中文解释:如实,显然
清清楚楚,活灵活现的样子

如实

動詞

日本語訳忠実さ
対訳の関係部分同義関係

如实的概念说明:
用日语解释:忠実さ[チュウジツサ]
実際の通りに,正確に行う程度

如实

動詞

日本語訳ありのまま
対訳の関係完全同義関係

如实的概念说明:
用日语解释:自然体[シゼンタイ]
ありのままで,不自然でないさま
用中文解释:自然状态
真实没有不自然的样子
用英语解释:ingenuous
a state of being frank and natural

索引トップ用語の索引ランキング

如实汇报

ありのままに報告する. - 白水社 中国語辞典

经过调查,基本情节如实

調査の結果,大体の事情は実際のとおりであった. - 白水社 中国語辞典

必须如实地反映情况。

必ずありのままに状況を反映すべきである. - 白水社 中国語辞典